». Нужно бы сказать яснее, энергичнее и короче:
Мы еще плохо готовимся к новому учебному году.
Писатели И. Ильф и Е. Петров остроумно высмеяли любителей бюрократической фразеологии, которые, к сожалению, еще не перевелись. Эта фразеология вызвана к жизни затем, чтобы в потоке «плетения словес» потопить живое дело. Вот что получается:
«Задание, например, следующее:
— Подметайте улицы.
Вместо того чтобы сейчас же выполнить этот приказ, крепкий парень поднимает вокруг него бешеную суету. Он выбрасывает лозунг:
— Пора начать борьбу за подметание улиц.
Борьба ведется, но улицы не подметаются.
Следующий лозунг уводит дело еще дальше:
— Включимся в кампанию по организации борьбы за подметание улиц.
Время идет, крепкий парень не дремлет, и на неподметенных улицах вывешиваются новые заповеди:
— Все на выполнение плана по организации кампании борьбы за подметание.
И, наконец, на последнем этапе первоначальная задача совершенно исчезает и остается только запальчивое, визгливое лопотание:
— Позор срывщикам кампании за борьбу по выполнению плана организации кампании борьбы».
Ильф и Петров хорошо показали, как за словесным сором исчезает определенная практическая задача.
Можно бы и не вспоминать их рассказ «Дневная гостиница», если бы отдельные элементы штампованной речи, безликой, засоренной ненужными канцелярскими словами, не попадались в нашей печати, в выступлениях, в беседах на политические и научные темы и т. д. Удачны ли, например, следующие высказывания: «Тяжелые последствия зимовки скота настойчиво требуют решительно изменить отношение руководителей колхозов и всех колхозников к организации заготовки кормов. Создание обильных запасов кормов может быть успешно проведено лишь в том случае, когда этими вопросами колхозы будут заниматься с ранней весны»; «Перед педагогическим и детским коллективом встала серьезная задача: ...как можно быстрее влить их [детей.— Б. Г.] в единый коллектив и мобилизовать их внимание на борьбу за успеваемость»; «...Все же есть еще такие детские дома, которые не осознали и недооценивают важность данного вопроса и имеют крайне низкую успеваемость».
Вот и получается, что автор призывает не вовремя и в обилии заготовить корм, а «решительно изменить отношение к организации заготовки кормов». Но изменить отношение к организации заготовки и заготовить корм — это, как известно, разные вещи; вполне определенную и большую задачу, стоящую перед колхозом, автор потопил в нагромождении неопределенных словосочетаний. Кроме того, неудачно употреблены слова создание — проведено — этими вопросами