Женщина в черном [пьеса ужасов] (Хилл, Маллатрат) - страница 11

Актер. Мне страшно. Хотя, когда я смотрю на Вас, то мне становиться легче, шаг за шагом… Но Вы никогда не поймете моих переживаний.


Киппс подходит к Актеру и осторожно берет его за руку.


Киппс. Не надо думать, что я не понимаю Вас, сэр. У меня тоже есть ребенок.

Актер. У Вас?

Киппс. Дочь. Ей четыре года.

Актер. Она здорова и счастлива?

Киппс. Слава богу.

Актер. (с чувством пожимает руку Киппсу) Любите ее. Берегите ее. (Молча смотрит Киппсу в глаза) Хорошо — завтра. Да. Давайте дойдем до конца. И, если все будет хорошо, то я удивлю вас.

Киппс. Превосходно! Вы чувствуете Театр, мистер Киппс. Итак, до завтра!


В то время, как Киппс встает свет гаснет. Затемнение.


Свет зажигается. Мы понимаем, что наступило утро, погода ясная, и мы слышим шум рынка, Киппс одет в черное. Актер, в роли Джерома, подходит к Киппсу. Он тоже в черном. Актер выучил свои слова и говорит без бумажки.


Джером. Мистер Киппс?

Киппс. Да.

Джером. (протягивая руку) Мистер Джером. Ваш агент.

Киппс. Да, конечно. Здравствуйте.

Джером. Надеюсь, Вы хорошо спали?

Киппс. Как никогда.

Киппс. Да. Печальное дело привело Вас сюда.

Киппс. Я не был знаком с миссис Драблоу.

Джером. Знаю. Я не хочу вас торопить, мистер Киппс, но если мы выйдем сейчас, то придем как во время.

Киппс. Да, отлично.


Они выходят на воздух. Шум рынка громче. Киппс оглядывается.

Должен сказать, что мое первое впечатление о Вашем маленьком городке вполне приятное, мистер Джером.


Джером. У нас сегодня рабочий день, базарный день, как говорится. Народ приезжает отовсюду.

Киппс. Да, лучше бы мне оказаться здесь по другому случаю. Наши похоронные одежды выглядят странно на фоне этого оживления.


Шум рынка стихает.


(оглядывается) Мне кажется или на нас как-то подозрительно смотрят, мистер Джером?


Джером не отвечает.


Заметили? Эти мужчины, не заметили? Они отвернулись, как только встретились со мной взглядом…. И вот эти!

Джером. (уходит) Нам уже недалеко до кладбища, мистер Киппс.

Киппс. (идет за ним и оглядывается через плечо) Я просто чувствую прокаженным.


Джером не отвечает.


Ну, да ладно. (Улыбается) Мы просто, как два черных ворона на птичьем дворе. Вы и я, мистер Джером, два привидения на празднике жизни.


Он улыбается, видя, что Джером его не понимает. Шум рынка смолкает, и теперь звук их шагов, раздается эхом. Свет немного убирается, как будто они зашли в лес. Они продолжают свой путь.


Я так понял, ее хоронят рядом с церковью?


Джером. Да, рядом.

Киппс. Это семейное кладбище?


Джером пристально смотрит на него.


Джером. (после паузы) Нет. Семейных могил там нет, на этом месте точно нет.