Религия Сикхов (Неизвестен) - страница 100

оказались бессильными против отважных сикхов, сражавшихся за свою религию и своего Гуру. Бидхи Чанд вступил в бой с Кале Ханом, а старший сын Гуру, Баба Гурдитта, — с Асман Ханом. Даже Тегх Бахадур (позднее девятый Гуру), которому было только четырнадцать лет, продемонстрировал пример доблести на поле битвы. Паинд Хан с обнаженным мечом бросился на Гуру, осыпая его бранью.  По свидетельсту мусульманского историка того времени Мохсан Фани, Гуру обратился к Паинд Хану: “Паинд Хан, к чему такие слова, если у тебя в руках меч? Смело подходи, мой мальчик, — ведь ты смел; я предоставляю тебе полное право ударить первым. Я не питаю к тебе неприязни. Но ты полон ярости. Можешь дать волю своему гневу, нанося первый удар.”

Паинд Хан обрушил на Гуру жестокий удар, но он был отбит. Ему снова была предоставлена возможность удара, но опять тщетно. Разъяренный двойной неудачей, он нанес третий удар, но промахнулся. Тогда Учитель приказал ему: “Иди, мой мальчик, я научу тебя удару. Бить надо не так, как это ты делаешь, а вот так...” Сказав это, он нанес Паинд Хану удар такой силы, что тот упал на землю со смертельной раной. Казалось, что от этого удара к нему вернулась его прежняя преданность ученика. Гуру сказал ему: “Ты мусульманин. Пришло время произнести калму (символ веры).” Паинд Хан ответил: “О Учитель, твой меч — моя калма и источник моего спасения.” Увидев его умирающим, Гуру исполнился жалости. Заслонив его лицо от солнца своим щитом, он сказал: “Паинд Хан, я заботился о тебе, я вознес тебя, я сделал тебя героем. Несмотря на то, что люди говорили о тебе плохо, я прощал все твои промахи, и никогда в мою душу не закралась злоба против тебя. Но злой рок завел тебя так далеко, что ты ополчился против меня. Только твое собственное наглое и неблагодарное поведение стало причиной тому, что ты умираешь от моей руки. Хотя ты был неверным и неблагодарным, я молю Всемогущего дать тебе приют на небесах.”

Когда все имперские военачальники были убиты, Кале Хан вступил с Гуру в поединок. Он пустил стрелу, которая просвистела мимо Гуру. Вторая стрела задела лоб Гуру, и капли крови брызнули на лицо. Гуру сказал: “Кале Хан, твое искусство я уже видел. Теперь ты посмотри на мое.” С этими словами он выпустил стрелу, убившую лошадь Кале Хана. Гуру почел долгом чести тоже спешиться и предоставить своему противнику выбор оружия. Сабли сталкивались так, что летели искры. Гуру отбивал все удары врага, приговаривая: “Не так, вот как надо бить.” Наконец, он нанес Кале Хану такой удар своей обоюдоострой саблей, что его голова отделилась от тела. Тут императорские солдаты бросились убегать, спасая свои жизни. Бидхи Чанд и Джати Мал испускали победные крики.