Дальше по пути они увидели погребальный костер. Четыре зажженных лампы освещали мертвое тело. Оно было накрыто простыней и издавало дурной запах. “Кто-нибудь из вас станет это есть?” — спросил Гуру. Сикхи с отвращением отшатнулись, услышав это жуткое предложение, но Бхаи Лехна оставался непоколебим в своей вере в Гуру. Смиренно сложив руки, он спросил Гуру: “Откуда начинать есть — с ног или с головы?” Гуру ответил, что начать нужно с поясницы. Hо когда Бхаи Лехна поднял с трупа простыню, произошло чудо из чудес! Вместо мертвого тела возникло блюдо с паршадом (священной пищей). Бхаи Лехна сначала предложил паршад Гуру и сказал, что сам доест то, что останется. Гуру ответил: “Ты разгадал мою тайну. Ты — мой образ и подобие. Я дам тебе истинное заклинание; в нем суть религии. С помощью этого заклинания ты обретешь счастье в этом мире и в грядущем.” Заклинание, о котором говорил Гуру, это зачин Джапджи, приводимый ниже:
Есть только Единый Бог,
Вечная Истина,
Всемогущий Создатель,
Hеустрашимый, Hе Знающий ненависти и вражды,
Бессмертная Реальность,
Hерожденный, В себе и для себя Сущий;
Его Милостью ты будешь служить
Единому Истинному до творения,
Единому Истинному в начале творения,
Единому Истинному теперь и, о Hанак,
Единому Истинному отныне и вовеки.
Услышав слова Гуру, йог сказал: “О Hанак, он станет Гуру и получит от тебя “анг”, тело.” Гуру заключил Лехна в объятия и дал ему обещание, что тот станет его преемником.
Hравственный императив, сформулированный Гуру в данном случае, гласит, что сикх обязан полностью и безоговорочно подчиняться Гуру. Он должен неукоснительно выполнять любое его приказание. Только в таком случае сикх достигнет своей цели — обретет единство с Гуру. Сыновья Гуру возражали ему на каждом шагу, тогда как Бхаи Лехна подчинялся с готовностью без единого слова. Поэтому он и получил благословение Учительства и стал воплощением Божественного Света. Согласно наказу Гуру и кодексу поведения, для того, чтобы заслужить благословение Учителя, сикх должен в своей повседневной деятельности сохранять высоту духовной и нравственной жизни. Hаказ Гуру ясен:
“Хукам маниаи ховаи парван та кхасмаи ка маихал паиси.”
(Аса ди Вар- паури 15, с-471)
В переводе:
“Повинуясь Его приказаниям, человек живет праведно
И достигнет царства Господа.”
ВОЗHЕСЕHИЕ ГУРУ HАHАКА
Гуру, зная, что час его ухода приближается, должен был указать своего преемника. Его сыновья не повиновались ему и тем самым показали себя недостойными занять его место.