Эмиссары Хаоса -1 (Булгари) - страница 32

Знаете, я раньше думала, что непосредственность - это замечательная черта характера, но благодаря Элоизе мои взгляды на психологию личности кардинально изменились. Непосредственность - это умение быть самим собой, а в случае Элоизы это означало быть наглой, самоуверенной, импульсивной девчонкой, глубоко уверенной, что весь мир ей должен. О нет, как настоящая аристократка, она безусловно знала как себя вести в приличном обществе, но видимо не считала нужным утруждать себя правилами вежливости в моём обществе. Не скажу, что она намеренно меня доставала - наличие у неё ментального амулета не помешало мне внушить ей ко мне если и не любовь, так по крайней мере симпатию (там где не помогает магия, поможет знание человеческих натур). Но боюсь, это только ухудшило ситуацию, так как уважения у неё от этого отнюдь не прибавилось, а вот моего общества она возжелала в полной мере. Милая девочка таскала меня за собой по всему дворцу, требовала совета по выбору платьев на завтрак, обед и ужин, обсуждала со мной симпатичных молодых придворных, с неисправимым энтузиазмом пыталась вызнать подробности моей личной жизни, и постоянно, непрерывно и очень громко болтала. Нет, нет, она не была тупой дуррой, как я подумала при первой встрече - она просто не пользовалась своими мозгами.

Обычно я придерживаюсь лозунга, что всегда стоит ждать от людей самого худшего. Но вот с леди Дезире я несколько расслабилась в начале. Эта некрасивая дама с изящной походкой и на редкость обаятельным голосом показалась мне сперва сестрой по несчастью - ведь ей то пришлось общаться с Элоизой побольше меня. К тому же на первый взгляд она казалась безупречно вежливой, и по провинциальному застенчивой.

Но это только пока она не открывала свой рот. Эта Убийца сумела поставить на место не только зарвавшихся подружек и прихлебателей нашей Элоизы, но и по ходу дела исхитрялась несколько раз за день аккуратно раскатывать меня по стеночке , действуя при этом вполне вежливо, и вроде бы без злого умысла. "Милочка, ну ведь дамам нашего возраста можно и поснисходительнее относится к забавам молодых - нам ведь это уже и не светит...", "удобный костюмчик, скрывает все ваши недостатки", "ой, а правда что магичкам очень сложно выйти замуж после тридцати?", "а вы читаете мысли своих любовников, ну... когда делаете это?" - и всё это со смущенным румянцем на щеках, и не очень глубоко запрятанной издёвкой. Не знаю, зачем она это делала - возможно просто не могла справится с дурным характером. Ведь ко мне ей цепляться не имело никакого смысла - мы были на одной стороне баррикад! Сначала я просто пыталась не обращать на это внимание, воспринимая это как придурь слишком любопытной и глупой дамочки, которая впрочем становилась весьма умной, когда я ей было это надо. Потом, достаточно быстро прощупав, что издёвками по поводу моей внешности, личной жизни и умственных способностей меня достаточно сложно прошибить, она попыталась найти другие слабые места. Ими оказались все вопросы, связанные с работой, семьей, и моими магическими талантами. О, тут у неё было достаточно пространства, чтобы развернуться! Когда она начала меня поучать при Элоизе, одинаково относясь к нам как к избалованным детям (при том что за пять минут до этого она могла назвать меня чуть ли не старухой), я начала активно огрызаться и язвить в ответ, чем видимо доставляла ей непередаваемое удовольствие. Если бы не государственная служба (а значит в случае чего и проблемы с Нортоном), я бы пожалуй скастовала бы на неё заклинание немоты, так как достаточно жесткий кодекс магов запрещал мне непосредственно поправлять у неё что-то в голове. По крайней мере, я теперь знаю, как же именно она стала вдовой - её муж просто повесился, чтобы избежать злого язычка своей жены.