шанти – shānti – Покой.
шарира – sharīra – тело.
шарира трайя – sharīra traya – три тела: физическое, тонкое и причинное.
шарири – sharīri – "пребывающий в теле".
шастра – shāstra – писание; наука.
Шивохам – Shivōham – повторение мантры: "Я – Шива".
шишья – shishya – ученик.
шлока – shlōka – стих или часть стиха в священных текстах, написанных на санскрите.
шравана – shravana – слушание Истины от Учителя [первая стадия садханы (см.) на пути Знания].
шраддха – sraddhā – искренность; вера; преданное приобретение теоретического знания Истины.
шрота – shrota – тот, кто слушает.
шрути – shruti – "услышанное"; Веды, услышанные Мудрецами в трансцендентальном состоянии и переданные ученикам устно.
шубхечча – shubhēchcha – желание просветления; одна из семи, первая ступень Просветления.
шуддха – shuddha – "чистый".
шунья – shūnya – "абсолютная пустота", синоним Брахмана.
Э
эка – eka – "один, единственный".
экаграта – ekāgratā – однонаправленная концентрация внимания.
Ю
югапат-сришти – yugapat srishti – одновременное творение.
Я
яга – yāga – ритуальное жертвоприношение.
яджня – yajna – жертва.
"Я – Я" – "I – I" – чистое "Я", без каких-либо наложений: ЯЯЯ... ЯЯ... ЯЯЯ... ...т. е. Я есмь Я.
1. Могилевер О. М. (составитель-переводчик), (1991), Шри Рамана Махарши: Весть Истины и Прямой Путь к Себе, Шри Раманашрам, Ленинград.
2. Могилевер О. М. (переводчик и составитель русского издания), (1994), Будь тем, кто ты есть! Наставления Шри Раманы Махарши, С.-Петербург, "Андреев и сыновья", Шри Раманашрам.
3. Могилевер О. М. (составитель-переводчик), (1995), Шри Рамана Махарши: Жизнь и Путь, С.-Петербург, "Экополис и культура", Шри Раманашрам.
4. Могилевер О. М. (переводчик и составитель русского издания), (1996), Шри Рамана Гита, С.-Петербург, "Экополис и культура", Шри Раманашрам.
5. Могилевер О. М. (переводчик и составитель русского издания), (1999), Шри Рамана Махарши: Собрание произведений, С.-Петербург, "Экополис и культура", Шри Раманашрам.
6. Бычихина Л. В., Дубянский А. М. (1987), Тамильская литература, Москва, Наука.
7. Семенцов B. C. (переводчик, исследователь и комментатор), (1985), Бхагавадгита в традиции и в современной научной критике, Москва, Наука.
8. Смирнов Б. Л. (переводчик и комментатор), (1977), Бхагавадгита, Ашхабад, Ылым.
9. Сыркин А. Я. (переводчик и комментатор), (1964), Брихадараньяка упанишада, Москва, Наука.
10. Сыркин А. Я. (переводчик и комментатор), (1965), Чхандогья упанишада. Москва, Наука.
11. Сыркин А. Я. (переводчик и комментатор), (1967),