The Billionaire's Secret (Винтерс) - страница 69

Но Лизетт продолжала стоять на месте. Она была растеряна. Джон увидел страх в её глазах. Что могло случиться? Ведь они отлично проводили время ближайшие 24 часа, им было весело. Она была такой нежной и любящей, а сейчас стала холодной:

— Джон, в чём дело? Ты пугаешь меня. Просто расскажи мне, что случилось?

Она подошла к нему ближе и взяла за руку:

— Просто скажи мне, Джон. Мы должны рассказывать друг другу всё.

Он посмотрел в её глаза и сказал:

— Ты — самая невероятная женщина из всех, которых я когда-либо встречал. И я очень забочусь о тебе.

— Спасибо, Джон. Ты просто невероятный человек, — сказала она с улыбкой.

— Хорошо… Ты помнишь, Мэтта, моего помощника?

— Да. Что-то на работе? Проблемы? Если ты должен уйти, то я пойму. Я уверена, что смогу справиться со всем одна.

— Нет, это не имеет никакого отношения к работе. Это имеет отношение к нам, к тебе и ко мне. Мэтт сказал мне, что в офисе полно репортёров, которые задают кучу вопросов о наших отношениях.

— И что Мэтт им отвечает?

— Он молчит, Слава Богу.

— Это хорошо. Я бы не хотела, чтобы мои родители узнали о нашей помолвке из местных газет. Я хочу сама рассказать им. Ты же не думайте, что мы сможем скрыть от прессы наши отношения? Или ты не хочешь, чтобы о нас знали?

— Лизетт, прошу, обещай, что ты выслушаешь до конца, прежде чем уйти, — Джон сделал паузу, ожидая ответа.

— Хорошо, Джон. Расскажи, что произошло?

— Мы были вместе, когда ты упала в обморок.

— Я знаю. Мне рассказали об этом в больнице.

— Но, когда тебя доставили в больницу, доктора отказывались вводить меня в курс дела. Я сходил с ума от беспокойства. Я должен был узнать о твоём самочувствии, но в палату пускали только родственников. Понимаешь, я должен был убедиться, что с тобой всё хорошо?

— Понимаю. Но что ту такого? Я поступила бы точно также, если бы ты был в больнице.

— Но именно тогда я и сказал, что являюсь твоим женихом.

— Хорошо. Таким образом, ты мог пройти в палату, как мой родственник. Что в этом страшного? Ты ведь сказал правду.

— Почему ты не хочешь меня понять? — сказал он расстроенным голосом.

— Джон, я не понимаю, почему ты сердишься?

— Пожалуйста, просто выслушай меня. Я сказал всем, что ты моя невеста, но на самом деле это не так. Я солгал. Ты свободна.

— Что? Как это свободна? Что ты имеешь в виду? Неужели, мы никогда не объявляли о помолвке потому, что не были помолвлены?

— Да, это так. Прости.

— О, мой Бог, Джон. Почему ты не рассказал мне об этом? Почему я стою здесь, рядом с тобой? — прежде чем сказать что-то ещё, она поняла, что её родители знают о так называемой помолвке. — О, нет, что ты наделал? Мои родители знают, репортёры знают, все знают. Но это ложь!