Бегом за неприятностями 2 (Стриковская) - страница 231

Золотоволосая потупилась, а тёмненькая оживилась:

— Ой, у нас всё отлично. Прабабушка Актеллия наконец разобралась с Гербериной и отправила её на исправительные работы: назначила Хранительницей мира Ходеш. Говорят, из всех миров, созданных Гербериной, там самый жуткий ужас: психованные на всю голову кровавые демоны, плотоядные монстры, тролли и каменные грифоны. Её задача сделать из этого нечто приемлемое.

Сарториус рассмеялся.

— Что госпожа Актеллия разберётся с дочерью я не сомневался. Ты‑то чем занимаешься?

— Всё замечательно. Меня тоже назначили хранительницей одного из миров Герберины. Той самой Ардайи, на которой я выросла. Это не наказание, не думайте, скорее обучение. Мне нравится. Преподаю на кафедре Бетииного мужа, брожу по мирам и делаю их описания, приглядываю, чтобы в моём подопечном мире ничего особо вредного не случалось.

— А твой Джимми? — спросил Сарториус, — Лисса, как он прижился в твоем мире? Не тоскует?

Девушка отхлебнула чай и взяла с тарелки пирожное.

— Как можно! Он занят с утра до вечера. Преподаёт, пишет диссертацию и что‑то там считает с утра до вечера. Занят так, что я иногда думаю: а нужна ли я ему?

Златовласка ткнула подругу в бок:

— Не стоит так о Джимми, ты знаешь, что во всём мироздании ему нужна только ты одна.

— Да даже твой дундук Савард уделяет тебе больше внимание чем мне мой математик! — вдруг обиделась Лисса.

Сарториус взял обеих за руки и соединил прямо над столом.

— Бетти, Лисса, не ссорьтесь, девочки. Вы обе такие чудесные и я рад, что у вас всё хорошо. Кстати, Бетти, как твоя лавка? Торгует?

Та пожала плечами:

— А что ей сделается? Я время от времени посещаю Кариану, проверяю, как идут дела, собираю заказы, привожу товар… Но жить там… Это сонный, скучный мир, даром что там живут драконы. Никакой динамики. Вот когда соберусь рожать детей, тогда застряну там на какое‑то время, как Алесса. Та боится увозить дочурку в другие миры, все они кажутся ей недостаточно безопасными и она права. Для малышни на Кариане рай. А вот уже учить их придётся где‑то в другом месте.

— А мой друг Эверард Савард, как у него дела? — лукаво спросил старый маг.

Бетти вдруг встрепенулась:

— А это вы сейчас у него самого спросите. Чует моё сердце, ещё минутка и они и с Джимми будут здесь.

Она оказалась права. Стоило прозвучать последнему слову, как на полянке в мареве портала возникли двое мужчин. Один высокий, широкоплечий, темноволосый богатырь, второй пониже ростом, стройный, белокурый, изящный как эльф.

Лисса и Бетти вскочили со своих мест и повисли каждая на шее своего мужчины. Затем оба сердечно поздоровались с Сарториусом и присоединились к чаепитию.