Беттина от радости расцвела:
— А можно? На тебя за это не рассердятся?
Лисса задрала свой и без того вздернутый носик и сказала с апломбом:
— Стандартная магия золотых драконов во многом повторяет магию демиургов, просто некому было тебя научить. Так что ничего недозволенного мы делать не будем. Вот например: как ты разжигаешь огонь?
Бетти достала из кармана зажигалку и показала Лиссе. Та засмеялась.
— Ну хорошо, можно начать с другого. Я подумаю.
Она погрузилась в размышления, а Беттина в это время ловко крошила овощи с ветчиной на огромную сковороду и ставила противень с кусочками теста в печь.
Когда же Лисса отмерла наконец и сказала:
— Я посоветуюсь с Актеллией относительно тебя, —
Бетти уже вытаскивала из печи сдобные булочки и снимала с огня пышный омлет. Всучила подруге корзинку с выпечкой и кипящий чайник, сама взяла другую, с маслом, вареньем, сыром и другими вкусностями в одну руку, сковороду со шкворчащим омлетом в другую, и направила стопы в столовую, где мужчины, забыв о завтраке, с головой ушли в решение глобальных проблем магической науки.
Но наука наукой, а еду они встретили взрывом восторга. Профессор, хоть и привык уже к утренним трапезам, приготовленным золотыми ручками Бетти, все равно обмирал от счастья: это первый завтрак, приготовленный не просто так, а женой для мужа. То, что при этом присутствовали гости, придавало событию размах, не умаляя значения.
Бетти же воспользовалась моментом, чтобы выспросить мужа о том., что вчера произошло в Академии. Накануне у нее не нашлось на это ни времени, ни сил, ни желания. Теперь же, в присутствии Лиссы, она чувствовала, как ее снедает любопытство. Подруга тоже не отставала, задавая наводящие вопросы. Джимми, не знакомый с проблемой, прислушивался, но комментариев не вставлял, хотя по лицу можно было догадаться: ему тоже интересно.
История с отправкой наступающих отрядов на дальние рубежи империи через портал вызвала у девчонок ликование.
Лисса аж завизжала от восторга, а Бетти произнесла тихо:
— Вер, какой ты молодец. Спас Академию и этих бедных парней не дал убить.
Саварду эта похвала была как маслом по сердцу. Крики Герулена о том, что он гений, на фоне тихих слов Бетти были пустым ветром в сравнении с теплом домашнего очага. Он придвинул стул к жене поближе, обнял ее за плечи и вздрогнул от радости, когда она положила голову к нему на грудь.
От растворения друг в друге их оторвал Джимми. Математик выслушал все и теперь желал составить свое мнение.
— Как я понимаю, ваша императрица желает столкнуть магов и простых людей? Зачем ей это?