— Ее светлость отдыхает, милорд.
Маркиз одарил её своей самой ослепительной улыбкой.
— Пожалуйста, скажите ей, Грейс, что я хотел бы ее видеть.
— Минутку, милорд. -камеристка закрыла дверь.
Некоторое время спустя, Бейнбридж был препровожден в гостиную вдовствующей герцогини. Она возлежала на кушетке перед камином, с одеялом на коленях. Сердце маркиза упало. Господи, она выглядела так устало, так ... старо.Мадам смотрела на огонь, ее цвет лица был мертвенно-бледным.
— Привет, тетя,- сказал он мягко.
Ее мрачный взгляд остановился на его лице. Искра интереса промелькнула лишь на мгновение, а затем исчезла. Она повернулась к огню.
— Хм. Ты здесь, чтобы тоже давить на меня, а?
— Вовсе нет. Могу ли я сесть?
Вдова сделала неопределенный жест в сторону кресла чиппендейла рядом с камином напротив нее. Бейнбридж опустился в него и наклонился вперед, опершись локтями о колени.
— Ну, и что это, тогда?- спросила герцогиня, поджав морщинистые губы и нахмурившись.
— Мне очень жаль, тетя Джо. Я понятия не имел, что они планировали это сделать.
— Надеюсь, что нет, - отрезала она.- я бы очень не хотела лишить тебя наследства.
— Вы и не собираетесь делать этого. Поймите,они хотели сделать, как лучше. Действительно хотели.
Герцогиня привстала, сверкая глазами.
— И они это сделали, не так ли? Безумные идиоты ! Думаешь, они могут поставить меня в загон, как какую-нибудь клячу. Галиматья. Я не буду стоять. Это моя жизнь, и будь я проклята, если позволю, чтобы мой попугай внук диктовал, что мне нужно делать.
Бейнбридж слегка улыбнулся.
— Не надо сотрясать воздух, мэм,- протянул он.
Вдова покосилась на него, потом захохотала.
— О, Николас, они обращаются со мной, как с домашним животным. Налей мне стакан бренди в лечебных целях, конечно.
— Конечно.
С усмешкой Бейнбридж поднялся и подошел к умывальнику, где хранила герцогиня бутылку контрабандного французского бренди,и взял стакан из небольшого шкафа под ним. Хранить там контрабандный коньяк было их секретом, если бренди сделает ее счастливой, тем лучше. Он налил небольшое количество в стакан, затем передал его ей.
— Ты хороший парень, Николас,- вздохнула вдова. Кольца на пальцах вспыхнули в свете огня, когда она отпила глоток. -Я с облегчением вижу, что хоть кто-то в семье унаследовал мой интеллект.
Он расположился в кресле.
— Но я всего лишь ваш внучатый племянник,-отметил он.
Вдова хмыкнула.
— Тогда, это все объясняет. Жаль, мы не может выбирать родственников.
Она посмотрела на ее стакан, потом на него.
— А как насчет Кит?
Его пульс дрогнул при одном упоминании имени миссис Мэллори. Его пульс и ... другие части его тела. Он поерзал на стуле.