Теперь настала моя очередь рычать.
Нет уж! Обратно я не вернусь. И не мечтай, Баклажан недозрелый!
— Не бойся, Лу, я тебя не брошу!
Стоявшая рядом сестричка прильнула к моему боку и крепко сжала ладонь. Я в ответ легонько взъерошила волосы на ее голове и притянула поближе к себе. Уж в чем, в чем, а в словах Стаськи я ни капли не сомневалась.
— Успокойтесь, никто никого не выдаст, — осчастливил нас Фауст. — К тому же лорд Синдар наверняка блефует. Обращаться к властям не в его интересах.
— Почему?
— Потому что ему нужно кольцо. А потребовав помощи короля, он лишь привлечет к себе ненужное внимание. А если мы выдвинем встречное обвинение, то ему уж точно не позволят вас забрать.
— То есть проблемы с законом не нужны ни вам, ни ему, поэтому они допытаются договориться полюбовно? — смекнула я.
— Верно. Вот только на уступки, как понимаешь, мы не пойдем. А потому остается лишь искусно водить остроухого за нос.
Собственно, этим самым сейчас активно и занимался Альберт.
— Погодите, то есть вы хотите сказать, что мой сын похитил у вас двух девиц?! Это же просто немыслимо!
В голосе лорда Финийка было столько искреннего негодования, столько праведного возмущения, что я мысленно поаплодировала. Вот это отыгрывает мужик!
— Ну почему же… Еще как мыслимо, — передразнил иль Натур, явно недовольный тем, что разговор отклонился в сторону.
— Простите, но я попросту отказываюсь в это верить! — меж тем продолжал разыгрывать комедию старший феникс. — У Фауста никогда не было проблем с девушками. Да и похищение… есть множество более гуманных способов добиться женского расположения! — Я от такого заявления чуть не выпала в осадок. А Стаська аж прихрюкнула от удовольствия. Это ж надо было такое выдать. Жжет папаша! — И мой сын никогда не позволил бы себе…
— Вы не так поняли! — прервал словесные излияния Высокого лорда Синдар. — Он увел их с другой целью. Видите ли, эти девушки… они… в общем, они из другого мира.
— Вы, верно, шутите?! У нас переселенцев уже лет двести как не появлялось. С тех самых пор, как четверка богов закрыла границы этого мира.
— Вот именно. Потому-то мне и нужно вернуть девушек. Я должен разобраться в этом вопросе, — тут же прикрылся красивой легендой остроухий. Она, конечно, была кривая, косая, со множеством дыр, но Альберт сделал вид, что поверил в благие намерения своего собеседника. И даже спрашивать не стал, почему тому нужна лишь одна из нас.
— И что же вы намерены с ними делать? — вместо этого поинтересовался крайне щекотливым вопросом лорд Финийк.
— А вот это вас уже не касается, — резко ответил брюнет и сердито поджал и без того тонкие губы. — Мои условия просты — вы отдаете мне девушек, а я забываю о произошедшем инциденте и возвращаю вам родовой кинжал.