Предыстория под знаком вопроса (ЛП) (Габович) - страница 12


Книга старая — книга новая: планы и их реализация

И Господь жестоко покарал протестантов и католиков за эту тридцатилетнюю глупость: предводитель католиков Валленштейн был убит в своей спальне, предводитель протестантов Густав Адольф убит на поле битвы, а разные Фридрихи, Фердинанды и курфюрсты тоже поумирали от разных причин — и ни одного не осталось до наших дней, чтобы поведать нам об этой бестактной войне.

Тэффи и др. Всеобщая история, обработанная «Сатириконом»

Первая книга моя по исторической аналитике, вышедшая в 2005 г. в издательстве «Нева» в Санкт-Петербурге, была мной написана по настоятельному совету Анатолия Тимофеевича Фоменко. Он в течение нескольких лет пытался вдохновить меня на написание книги на русском языке, рассказывающей о развитии историко-критических представлений и результатах исследований, проводимых на Западе — в первую очередь немецкими — критиками истории и хронологии.

Эта идея возникла у него, когда я еще жил в городе Карлсруэ и работал там в Исследовательском Центре «Техника и окружающая среда». Мне она казалась в то время неосуществимой: руководство Историческим салоном г. Карлсруэ, подготовка докладов для оного, ведение интернет-журнала «История и Хронология» отнимали большую часть свободного от работы времени. Поэтому мне удавалось писать в год лишь несколько статей, в основном на немецком языке.

Ситуация изменилась после моего выхода на пенсию летом 2003 г. и переезда в поселок Ной Фаарланд, который вскоре вошел в состав города Потсдама. Здесь, правда, тоже возник Исторический салон г. Потсдама, но зато ставшие более интенсивными контакты с российскими коллегами по критическому рассмотрению моделей прошлого привели к тому, что я все чаще писал статьи по-русски и мог себе позволить задуматься о написании книги.

Закончив в 2003 г. редактирование перевода на русский книги Уве Топпера «Великий обман. Выдуманная история Европы», я взялся, наконец, за комплектование собственной рукописи по исторической аналитике. Идея заключалась в том, чтобы перевести на русский те мои немецкие статьи, которые могут представлять интерес для русского читателя, объединить их с русскими моими статьями и дописать недостающие связующие главы. Главной темой должна была стать информация о том, к каким противоречащим традиционной истории результатам пришли в 20-м веке западные, и в первую очередь, немецкие, авторы.

Эту идею я уже пытался раньше реализовать в обзорной статье «Фоменко не одинок», но обилие мало известного российскому читателю материала побуждало думать о целой книге на эту тему. В процессе работы, однако, выяснилось, что перед реализацией этой идеи мне хочется разобраться с некоторыми базисными вопросами, главные из которых