Монеты тринадцати[Книга 1] (Бриньон) - страница 3

До неё оставалось пройти всего несколько шагов, когда…старуха внезапно остановилась и с горестным воплем протянула руки навстречу солдату.

— Мы вам поможем…сейчас…

Солдат первым делом решил освободить её от корзины, которая по его мнению причиняла ей нестерпимую боль. Через мгновение, он уже обошёл старуху. Взявшись за ремень, он собирался его скинуть, и тут…его взгляд упал на корзину. Все увидели, как он отшатнулся от старухи. А следом раздался голос, полный неописуемого ужаса:

— Это…не овощи…

Больше он ничего не успел сказать. Неожиданно, волосы старухи метнулись в сторону солдата. Одна прядь обвилась вокруг тела, а вторая…начисто срезала голову. Окровавленная голова не успела коснуться снега. Волосы проворно подхватили её и приподняв, уложили в корзину. Едва произошло это действие, как вновь раздались причитания. Рыдая, старуха, двинулась в сторону солдат.

Поток громких проклятий прервал ураганный огонь. Старуху изрешетили пулями. И чем интенсивнее становился огонь, тем громче звучали причитания. Ещё мгновение, и волосы….разделившись на десятки прядей, молниеносно ринулись в сторону солдат. Они, достигли передних рядов…Одна за другой, окровавленные головы исчезали за спиной старухи.

Снег стал окрашиваться в красный цвет. При виде этого зрелища, оставшихся в живых обуял дикий ужас. Они бросились бежать подальше от этой страшной старухи и беспрестанно умоляли прислать помощь.

Вертолёты появились спустя пять минут. Они, со всей тщательностью обследовали Афины, но даже малейших следов не обнаружили. Вся группа исчезла без следа.

Часом спустя, генерал Монтгомери, докладывал о произошедших событиях, президенту. На вопросы о том, что именно могло стать причиной исчезновения группы, генерал так и не смог дать вразумительного ответа. Он пребывал в растерянности и как не пытался, так и не смог выдвинуть осмысленную версию происходящих событий. Для президента его растерянность стала дополнительным поводом для принятия решения:

— А ведь управление Х 5, предупреждало вас о подобном развитии событий, — сказал он генералу. — Вы не прислушались к мнению Боуда, и меня переубедили. Отныне, все действия только с одобрения управления Х 5. Они не раз решали подобные проблемы. Надеюсь, и сейчас им это удастся сделать.

Спустя час, генерал отправился в управление Х 5. Ему необходимо было скоординировать дальнейшие действия.

Глава 2

Управление Х 5

Боуд, принял генерала в своём кабинете. Когда тот вошёл, он слушал доклад Метсон. Кроме него и Метсон, в кабинете никого больше не было. Генерал молча занял место справа от Боуда и стал внимательно слушать.