Ненаглядный мой граф, или итальянские приключения Катерины (Кучеренко) - страница 115

нально провела рукой по груди и нащупала золотой ме-

дальон. Открыв его, она долго смотрела на фотографию.

Что-то заболело внутри, она застонала. Линда сдвинула

брови и никак не могла вспомнить, почему эта фотогра-

фия у нее на груди.

– Он тебе давит, давай снимем, – сказала мать и по-

тянулась к медальону, но Линда испуганно зажала его в

кулачок.

Она не могла понять, почему она так испугалась, что

у нее заберут этот медальон, но внутри опять заболело, и

она почувствовала, что забыла что-то очень важное, са-

мое главное в ее жизни.

Она так полностью и не поправилась. Всю жизнь за

нею гнались всадники и грозили копьями. Но были дни,

когда она была совершенно спокойна и все свободное вре-

мя рассматривала фотографию в золотом сердечке. Сна-

чала у нее болело внутри при рассматривании, со време-

нем боль поутихла, но она постоянно мучилась мыслью:

что же значил в ее жизни этот кулон? Она спрятала его

и никому не показывала.

И только перед самой смертью она вдруг вспомнила

Джованни. Да, это граф Джованни, которого она любила.

У нее защемило сердце: боже, как она его любила! И еще

она вспомнила, как он предлагал ей взять сокровища, или

это был не он. Забыла, все забыла. А про сына, что она

родила от графа, она так и не вспомнила ни разу.

Когда Линду отвезли в больницу и граф Джованни не

появился, Паола приказала слуге собрать все вещи Лин-

ды и отвезти ее матери.

– И платье зеленое бархатное отвезите тоже, – крик-

нула она строго.

Она не хотела, чтобы в ее замке хоть что-то напоми-

нало о бывшей служанке.

Ребенок зашевелился и заплакал в руках Кати. Мау-

ро подскочил к Кате.

– Линда, это твой ребенок. Да, я точно помню, ты

родила сына от моего брата Джованни. Но потом¼ Я не

помню¼ – он схватился за голову.

– Ты отнес моего ребенка в цыганский табор, как

приказала тебе твоя жена, и отдал его цыганке, – ска-

зала Катя.

– Да, да, боже мой, зачем я это сделал? – метался

старый граф по комнате. – Она мне сказала, что это чу-

жой ребенок, что нам его подкинули, – стонал он. – Да

я сейчас все понял! Моя жена ненавидела тебя и твоего

ребенка. Боже мой, что же я наделал?

– Милый, успокойся, – Катя подошла к старому гра-

фу, отдав ребенка Джино.

– Успокойся, мой сын вырос, вот он. Это Джино. По-

смотри, ведь он вылитый ты и твой брат.

Джино передал ребенка ничего не понимающей Ни-

не и подошел к старому графу. Он стал перед ним на од-

но колено и поцеловал ему руку.

– Дядя, – тихо сказал Джино.

Мауро медленно повернулся к Джино, по щекам его

текли старческие слезы.

– Джино, сынок, ты жив, боже мой, какое счастье!

Значит, наш род не закончил свое существование, зна-