Дикий охотник (ЛП) (Сэндс) - страница 16

— Да. — Сказал Мортимер, когда он проследовал и поставил холодильник на стол. — Но Декер — это своего рода дополнение. На самом деле он должен быть в отпуске, но его дом удобно использовать. Кроме того, хотя это может и выглядит, как одиночка, кусающий шеи, для всех нас не секрет, что это может оказаться лишь верхушкой айсберга, и лучше подстраховаться, чем потом сожалеть. Это девиз Люциана.

Брикет не стал комментировать, так как он ставил футляры, которые нес.

— Я собираюсь запереть внедорожник, — сказал Мортимер, поворачиваясь к двери. — Я вернусь через минуту.

Мортимер закрыл заднюю часть внедорожника и направился к лестнице, когда испуганный крик заставил его замереть. Его голова немедленно повернулась к деревьям между домами. После некоторого колебания, он повернулся в ту сторону, быстро пошел вниз, к берегу, чтобы убедиться, что все в порядке.

— Что такое? — спросила одна из женщин тревожным тоном, когда он приблизился к берегу.

— Что-то натолкнулось на меня в воде, — пришел ответ, и Мортимер подумал, что это говорила девушка с " конским хвостом". Джо.

— Это наверно, просто рыба, — сказала ободряющим голосом Сэм

Это заверение потерпело крах, после того, как та, с короткой стрижкой, Алекс сказала:

— Конечно, у нас здесь действительно обитают Каймановы черепахи.

На мгновение установилась тишина, после чего три женщины посмотрели друг на друга, а потом вдруг они одновременно повернулись и быстро выбежали из воды. Мортимер стоял совершенно неподвижно и наблюдал, его пристальный взгляд неоднократно возвращался к неуклюжей Сэм. По какой-то причине он оказался увлечен созерцанием ее бледной кожи, ещё более прекрасной в воде и при лунном свете.

— Красивый вид.

Мортимер резко повернул свою голову, на шепот, чтобы найти Брикера, стоящим радом с ним. Пожимая плечами, он объяснил:

— Я слышал женский крик и подумал, что нужно убедиться, все ли в порядке.

Брикер кивнул.

— Я услышал его из дома. У девушки хорошие, здоровые легкие.

Мортимер кивнул, и его взгляд, возвратился к женщинам, когда они ускользнули в дом по соседству. Он увидел там луч фонарика, подпрыгивающего и скользящего мимо окон при движении по комнате. Потом зажгли свечи, чтобы развеять тьму. Фонарик был выключен, а свечи исчезли из вида окон по фасаду коттеджа. Женщины собираются в кровати, каждая взяла свечу к себе в комнату.

— Я пойду, посмотрю, есть ли у нас свечи. — Брикер отвернулся, чтобы вернуться в их коттедж.

— Я помогу, — пробормотал Мортимер, но не последовал сразу. Легкое свечение появилось внутри самого последнего окна на эту сторону из соседнего коттеджа, и Мортимер смотрел, как свет и тени плясали за стеклом. Почему-то он был абсолютно уверен, что это окно, спальни Сэм, и он обнаружил, что стоит там, молча наблюдая за происходящим до тех пор, пока свечи не погасли.