Дикий охотник (ЛП) (Сэндс) - страница 42

— "Бэбкок, Хиллер, и Банди" — одна из самых престижных фирм в Канаде. Юристы со всей страны готовы убить, чтобы работать на них, а она прошлась по головам прямо из университета. Это был крупный прорыв.

— Это не такое уж большое дело, — сказала Сэм скромно, когда все мужчины повернулись и заинтересованно посмотрели в ее сторону. — Главным образом я — так называемый юридический помощник. Я провожу исследование, собираю информацию и обрабатываю…

— Для Бэбкока, главного парня, — твердо вмешалась Алекс, и потом сообщила им: — Ее собираются повысить до старшего партнера.

— Мы надеемся, — ответила Сэм с затруднением.

— Его последний помощник, Банди, — сказала Алекс настойчиво. — И сейчас он является полноправным партнером.

— Да, но… — Сэм остановила себя, зная, что нет никакого смысла спорить. Алекс была уверена, что она блестяще займет высокое место, и она была горда, поэтому хвасталась этим. Был только один способ заткнуть ей рот, это сменить тему.

Сэм пытался придумать, как это сделать, когда Брикер помог ей, спрашивая Джо:

— А вы чем занимаетесь?

— О-о. — Джо улыбнулась. — Я отстающая в семье. Я работаю в баре.

Сэм нахмурился из-за скромности Джо и заговорила:

— Она работает пока учиться в университете, получает степень в области морской биологии. Ее недавно повысили до менеджера бара, так что она тоже не промах.

— Это не большое дело, — настаивала Джо. — Так, небольшой бар, на самом деле подвал. У меня только около десяти человек в подчинении.

Сэм хотела поспорить с ней, но увидела, что она смущена вниманием. Алекс, судя по всему, не заметила этого, и уже открыла рот, без сомнения, чтобы сказать им, что Джо скромничает, но Джо быстро спросила мужчин:

— А чем вы, ребята, занимаетесь?

После ее вопроса последовала внезапная тишина, которая почти электризовала, поскольку мужчины снова обменялись взглядами. Брикер выпалил:

— Мы входим в рок-группу.

Сэм почувствовал, как ее челюсть отвисла от удивления, а затем пристально посмотрела на Мортимера, когда вилка выпала у него из рук и звякнула о тарелку. Если ее рот был широко открыт, то у него полностью широко распахнулся из-за слов друга. Как и у Декера, — отметила она, — ее брови поползли вверх.

Брикер тоже заметил это, откашлялся и объяснил извиняющимся тоном:

— Я не должен, как предполагалось, говорить. Мы собирались вести себя сдержанно все это время. Вы понимаете. Избегать толп поклонников, вещей поклонниц и закона — авуу! — Его слова, прервались на испуганном визге, когда Мортимер вдруг встал, выдергивая его из кресла за воротник.