Как по волшебству, все недовольство и гнев Алекс и Джо, казалось, испарились.
— О'кей, — они обе весело согласились, а потом Алекс сказала, — Тогда нам лучше побыстрей переложить эти продукты в холодильники.
Сэм смотрела, как квартет двинулся к автомобилям, и покачала головой, с удивлением, недоумевая, когда она потеряла контроль над своей жизнью. Все, казалось, будут принимать решения за нее. Она тут же решила отказаться от любезного предложения Мортимера, но потом поняла, что нанесет себе вред, чтобы досадить другому. Приняв его предложение, она сократит два часа пути. Это к тому же усмирит нрав Алекс.
Имейте в виду, это означало, что ей придется три с половиной часа, если не больше, провести как в ловушке, в машине, с Мортимером… Что было довольно пугающим, подумала Сэм, и почти собралась окликнуть их, чтобы отклонить, в конце концов, предложение, но потом Брикер повернулся и улыбнулся ей, сказав:
— Все в порядке. Все будет хорошо. Расслабься и получай удовольствие от его общества.
Сэм медленно кивнула. Брикер прав, все будет хорошо, но она должна была удивиться, как он мог говорить с ней без слов. Возможно, ей стоит проверить глаза, подумала она немного как в тумане, и пошла, помогать мужчинам, переместить два холодильника в Матрикс Алекс, а затем загрузить в них продукты. Сделано это было на удивление быстро, а потом она обнаружила себя на переднем сиденье внедорожника поправляющей свой ремень безопасности.
— Твои сестры волнуются за тебя, — заметил Мортимер, когда завел двигатель.
— Да, — согласилась Сэм с недовольным вздохом. По правде говоря, иногда она и сама волновалась за себя. Все с кем она работала, работали много и долгие напряженные часы, но она понятия не имела, как они справлялись. Напряжение начинало сказываться на ней.
— Они думают, что ты губишь свое здоровье на этой работе, — добавил он, при этом голос его прозвучал, будто он сам переживал.
— Это — карьера, не работа. И я только должна продолжать работать в том же темпе, пока я не получу старшего партнера. Потом я смогу притормозить и позволить младшему персоналу выполнять тяжелую работу.
Мортимер кивнул с серьезным видом, но потом спросил:
— Это стоит того?
Сэм нахмурилась. Этот вопрос она часто задавала себе. Она наслаждалась юриспруденцией, и по большей части, любила свою работу. За исключением долгих часов. И хотя она говорила себе, что как только станет старшим партнером, она сможет отдохнуть и пусть молодые и стажеры делают работу для нее, как поступал ее босс, но она на самом деле, не знала, сможет ли. Она боялась бы, что они пропустят что-то и так или иначе постоянно перепроверяла бы все сама. У Сэм имелись проблемы с контролем, и она понимала это. Кроме того, она неудобно себя чувствовала бы, складывая работу на подчиненных, как поступали ее собственные боссы с ней. Все заслуживают жизни.