Читающая по цветам (Лоупас) - страница 253

– Ты можешь пораниться им, ma mie, – тихо промолвил он. – Я отдам его тебе утром.

И действительно, утром кинжал лежал на столе. Я сидела за столом и с трудом, преодолевая боль в руке, писала письмо королеве; в нем я рассказывала о нападении Рэннока Хэмилтона на моих близких и о том, как Блез Лорентен меня похитил. Я не стала объяснять, откуда у Лорентена взялась такая убежденность, что серебряный ларец и его содержимое все-таки не были уничтожены; не упомянула я и причастность лорда Дарнли к козням Лорентена. Я не написала, ни что я собственноручно убила Лорентена, ни что его кинжал был тем оружием, которое убило Александра Гордона, ни что Никола де Клерак провел ночь здесь, в наших покоях. Такие вещи не стоило доверять бумаге, к тому же нелегко писать, когда у тебя забинтованы руки. Посыпая свежие чернила песком из песочницы, я с иронией подумала, что сказано в моем письме куда меньше, чем опущено.

Пока я писала, Нико договорился, чтобы нас охраняли двое вооруженных солдат, и нанял расторопную сиделку по имени Юна МакЭлпин, чтобы та помогала мне ухаживать за Дженет и тетушкой Мар. Затем он отправился к провосту, чтобы вызнать, не находили ли трупы в сараях при конюшнях; он хотел удостовериться, что в убийстве Блеза Лорентена не обвинят меня. Я дала Джиллу подробные инструкции, как отыскать башню королевы на другой стороне дворца Холируд, и послала его к ней с моим письмом. Я только-только успела одеться, как он уже вернулся. При виде его лица я не смогла сдержать улыбки – он был похож на мышонка, который только что встретился со львом.

– Она взаправду сказала мне несколько слов, – с благоговением проговорил он. – Сама королева! Спросила, как меня зовут.

– Джилл, она прочла мое письмо?

– Да, прочла и дала мне ответ. И даже написала его, чтобы мне, значит, не пришлось запоминать.

И он вручил мне мое собственное письмо. В низу страницы кто-то – не сама королева, а, вероятно, Мэри Битон – нацарапал: «Приходите ко мне после обеда. MARIE R».

– Молодец, Джилл, – сказала я. – Теперь у меня есть для тебя еще одно поручение. Пожалуйста, сбегай в дом сэра Уильяма Мэйтленда из Летингтона – он стоит на Хай-стрит. Спроси про Майри и Китти и убедись, что они в добром здравии. Я не осмелюсь перевезти их сюда, пока Рэннока Хэмилтона не поймают, и мы также не можем перевезти в дом сэра Уильяма Tante Mar и Дженет – сейчас их лучше не трогать.

– Да, хозяйка, – ответил Джилл. Он повернулся, чтобы убежать, и налетел прямо на Никола де Клерака.

– Нико, – сказала я, – у меня письмо от королевы… – Увидев выражение на его лице, я спросила: – Что случилось?