Ничего себе поездочка или съездил, блин, в Египет (Федоренко) - страница 86

– Это какая-то фантастика – не выдержав, перебил Косей – взято из древних источников, которые будто бы были, но их нет. Поэтому пишут что вздумается…

– Ага – согласился, с ним Максим – что мешает кому-то, сильно пожелать написать такую, вот небылицу? И сделать это.

– Зачем это древнему греку? Хотя да, понимаю ваш скептицизм – мне лично он этого не говорил. Но эта история не так уж фантастична. Хотя чтобы обладать подобной мощью, древние египтяне должны были, владеть чем-то вроде «Ока Ра» или «Глаза Гора», они всегда упоминаются при описании Небесных Сражений…

– Опять эти бои Сета и Гора – перебил Косей – надоело. Там можно интерпретировать как угодно, почти каждое слово…

– Нет, это я о другом… если предположить, что небесные боги, которым поклонялось большинство народов, были одними и теми же, небожителям, либо выходцами с какой-то одной планеты, то у них должны были быть корабли и челноки разного класса. Мои предки считали, космические корабли, появлявшиеся над их страной, Лодками Солнца, плавающими по небу. Не только у нас и в Междуречье, можно встреть резные изображения Солнечных Лодок, не буду перечислять, где еще – скажете, сам не видел, а говоришь… В древних преданиях упоминается, что строители Великой пирамиды, зарыли в ее окрестностях Солнечную Лодку, то есть, возможно, космический корабль… Теперь, немного о «Книге Мертвых». В ней собраны заклинания и магические слова, гимны и песнопения. Она представляет собой описание путешествия души умершего человека, в загробном мире, через преисподнюю, через круги адовы она добирается до Зала Суда. Но я о другом. В ней упоминаются странные сведенья и названия, которые как кажется не только мне, ошибочно интерпретировали, и соответственно – перевели.

– Хочешь сказать, имеет место неправильный перевод? – Спросил Бадру, и тут же, едва не споткнулся.

– Не в целом, а в некоторых местах. Если чего-то не знали, или не понимали – переводили так, как им представлялось. Так, например описанных в библии Нефилим перевели как – ангелы божие, а это наблюдатели – люди из ракет. Во множестве папирусов, составляющих «Книгу Мертвых», содержатся выражения типа: – «Священные сущности в Божественном Оке», «Крылатые диски» или», «Скрытые боги», «Небесные легионы, а так же «Древнейший из Дней», «Духи Света», «Сыны Тьмы» – налицо фрагменты, говорящие о присутствии на Земле и в Небе, неких существ, которые воюют между собой.

– Гм – протянул Савелий – просматривается явная параллель, между войной ангелами Света и силами Тьмы в ветхом завете, и небесной битвой, между Гором и Сетом… А если они все, были некими «людьми из ракет», тогда конечно. Но это можно и за уши притянуть.