– Они сделаны из нержавеющей стали и пластмассы. – продолжала она, будто читала какую-то инструкцию.
– Я и сам могу сказать это, лишь посмотрев на них.
– По-английски произносится как «scissors», по-французски «ciseaux», по-итальянски «forbici»… – продолжала она будто компьютер.
– Английский, французский, итальянский… – перебил её я. – Кого это волнует?
– На латыни «forfex»… – она не обратила на мои слова никакого внимания.
– Даже если ты произнесёшь это на латыни, какая мне от этого польза?
– Ну… – она наконец остановилась, а потом, улыбнувшись. – Это немного расширит твой кругозор.
– Если бы! – не поверил я.
– Это могло бы быть преимуществом, если бы ты открыл магазин ножниц в будущем.
– Такого точно не случится. – уверенно ответил я.
К тому же, есть ли такой магазин, где продают только ножницы? Котоми, услышав мои слова, почему-то опечалились.
– Не смотри на меня с таким печальным видом.
– Что мне тогда делать? – спросила она.
– Ну, кто во всём мире может знать?! – ответил я немного грубовато, чем следовало.
– Хулиганишь? – спросила она очень честным голосом.
– Не говори плохого о других людях.
Наша глупая беседа продолжалась. А вообще… могу ли я вообще считать это беседой? Неужели единственное что мне оставалось – это вести себя как болван? Я чувствовал, что часть меня, которая не хотела продолжать беседу медленно плавилась. Поэтому я попытался вернуться к главной теме.
– Слушай меня внимательно. – я понизил голос и встал перед ней. – Ты можешь резать книги в библиотеке… но здесь это преступление. Лучше перепиши или перерисуй то, что тебе нужно…
Я продолжал поучать её, прекрасно понимая, что вероятней всего это бессмысленно. Котоми перестала меня слушать и дважды нажала на ножницы.
– Я же сказал не резать! – я вновь попытался остановить её.
– Я только симулирую резание. – она сказала, передвигая ножницы по странице.
– Что ты хочешь сказать? – спросил я, не понимая.
– Просто шучу в стиле «хон но дзёдан». – сказала Котоми от всей души.
Я просто стоял и смотрел на все это безобразие.
– У? – издала Котоми.
Она чуть наклонила голову, удивляясь тому, что я не среагировал. А после, поняв моё молчание по-своему, продолжала.
– Прилагательное перед существительным «дзёдан» образуется частицей «но», частица плюс существительное. Это такая игра слов.
Она зачем-то постоянно пыталась всё объяснить. Я не выдержал и вздохнул. Мой разум, моё сердце… всё было уничтожено. И это, так называемое «чудо», было в списке 10 лучших учеников страны. Вкратце… она будет среди той элиты, которая будет нести на себе бремя нашей страны. Я не знал, во что верить в этом мире.