О, а теперь она злится. А вот я поражен. Шляпа поистине дьявольское создание. Она достаточно почерпнула из моего разума и понимает, что вызовет у Делакур наибольшее недовольство. Гермиона еле дождалась конца моего первого «интервью» — так ей не терпелось вручить мне Шляпу обратно.
Свирепо на меня взглянув, Флёр с жаром выговаривает:
— Это ты, Поттер, не продержишься и минуты!
— Эй, я не имею к вашему спору ни малейшего отношения. Это ты препираешься с волшебной шляпой.
Ещё чуть-чуть, и Шляпа примется вовсю зубоскалить. В том, что она скажет, явно будет мало хорошего.
— Поттер, а ты знал, что их известная программа по чарам не только учит их, как применять чары для чистки и накладывания складок? Ученики не могут закончить год, если оно не отскакивает у них от зубов. Поговаривают так: если нет возможности взять домовика, найми в качестве горничной ведьму-француженку.
О, Мерлин, Шляпа прямо-таки жаждет, чтобы меня ранили ради её извращенного удовольствия!
— Оставим тему, Шляпа. Флёр, не слушай её, — пытаюсь остаться нейтральным, однако довольно забавно наблюдать за тем, как Шляпа её взвинчивает. Улыбка так и рвется наружу — интересно, надолго меня ещё хватит? Черт, кажется, не удержался.
— Ну, как насчет боя, Поттер? Не поздно ещё приказать твоему эльфу поменять мою ставку?
— Брось, Шляпа.
— Что ж, всё равно зови домовика. Можно наколдовать полотенец и посмотреть, переплюнет ли девчонка твоего эльфа в домашних чарах? Ставлю на домовика!
— Тебе будет не до смеха, Гарри Поттер, когда твоя палочка окажется у меня!
— Ага! — присоединяется Габриэль.
Шляпа широко, чуть ли не до полей, улыбается:
— Тогда, мисс Делакур, может, заключим небольшое пари? Если он выиграет, оденешься как французская горничная.
Она злобно улыбается:
— Если я выиграю, этот маленький мальчик проведет день в униформе Бобатона — причем в женской.
Протестую:
— Я не хочу в этом участвовать!
— В чем дело, Гарри Поттер? Испугался? Ты знаешь, что проиграешь, — звенит голосок малявки.
— Да ладно, ЭйчДжей. Ты говорил, что этой ледяной суке неплохо бы преподать урок смирения, — добавляет Шляпа. Сестра ахает — я вижу, как на глазах свирепеет Флёр. Полагаю, наша дуэль может начаться несколько раньше.
Ну, хорошо, я в игре.
— Ладно, но тогда к костюмчику должна прилагаться метелка из перьев, и победитель снимется с побежденным, — пошлю копию Сириусу во Францию. Даже если я проиграю, он посмеется.
— Отлично, договорились. Пойдем, Габриэль, похоже, сейчас начнется первая дуэль.
Наблюдаю, как Флёр утаскивает сестрицу, а потом разворачиваюсь к Шляпе. Та отвечает на мой незаданный вопрос: