The Lie I’ve Lived (jbern) - страница 174

О, а теперь она злится. А вот я поражен. Шляпа поистине дьявольское создание. Она достаточно почерпнула из моего разума и понимает, что вызовет у Делакур наибольшее недовольство. Гермиона еле дождалась конца моего первого «интервью» — так ей не терпелось вручить мне Шляпу обратно.

Свирепо на меня взглянув, Флёр с жаром выговаривает:

— Это ты, Поттер, не продержишься и минуты!

— Эй, я не имею к вашему спору ни малейшего отношения. Это ты препираешься с волшебной шляпой.

Ещё чуть-чуть, и Шляпа примется вовсю зубоскалить. В том, что она скажет, явно будет мало хорошего.

— Поттер, а ты знал, что их известная программа по чарам не только учит их, как применять чары для чистки и накладывания складок? Ученики не могут закончить год, если оно не отскакивает у них от зубов. Поговаривают так: если нет возможности взять домовика, найми в качестве горничной ведьму-француженку.

О, Мерлин, Шляпа прямо-таки жаждет, чтобы меня ранили ради её извращенного удовольствия!

— Оставим тему, Шляпа. Флёр, не слушай её, — пытаюсь остаться нейтральным, однако довольно забавно наблюдать за тем, как Шляпа её взвинчивает. Улыбка так и рвется наружу — интересно, надолго меня ещё хватит? Черт, кажется, не удержался.

— Ну, как насчет боя, Поттер? Не поздно ещё приказать твоему эльфу поменять мою ставку?

— Брось, Шляпа.

— Что ж, всё равно зови домовика. Можно наколдовать полотенец и посмотреть, переплюнет ли девчонка твоего эльфа в домашних чарах? Ставлю на домовика!

— Тебе будет не до смеха, Гарри Поттер, когда твоя палочка окажется у меня!

— Ага! — присоединяется Габриэль.

Шляпа широко, чуть ли не до полей, улыбается:

— Тогда, мисс Делакур, может, заключим небольшое пари? Если он выиграет, оденешься как французская горничная.

Она злобно улыбается:

— Если я выиграю, этот маленький мальчик проведет день в униформе Бобатона — причем в женской.

Протестую:

— Я не хочу в этом участвовать!

— В чем дело, Гарри Поттер? Испугался? Ты знаешь, что проиграешь, — звенит голосок малявки.

— Да ладно, ЭйчДжей. Ты говорил, что этой ледяной суке неплохо бы преподать урок смирения, — добавляет Шляпа. Сестра ахает — я вижу, как на глазах свирепеет Флёр. Полагаю, наша дуэль может начаться несколько раньше.

Ну, хорошо, я в игре.

— Ладно, но тогда к костюмчику должна прилагаться метелка из перьев, и победитель снимется с побежденным, — пошлю копию Сириусу во Францию. Даже если я проиграю, он посмеется.

— Отлично, договорились. Пойдем, Габриэль, похоже, сейчас начнется первая дуэль.

Наблюдаю, как Флёр утаскивает сестрицу, а потом разворачиваюсь к Шляпе. Та отвечает на мой незаданный вопрос: