The Lie I’ve Lived (jbern) - страница 212

Люциус вручает запаниковавшему сыну какой-то предмет, который можно закусить. Конечно, он говорит этому придурку, что Малфои не кричат, как маленькие девочки. Нарциссу держат два министерских прихлебалы. Мерлин, надеюсь, они забрали у неё палочку, иначе события выйдут из-под контроля. Пусть-ка на эту сцену посмотрит ещё кое-кто — тот, кто тоже изрядно обижен на Дракусю.

— Добби! — едва слышно шепчу я. Хлопок.

— Господин Гарри… — пытаясь заткнуть домовика, зажимаю ему рот ладонью. Появление домовика на миг отвлекает от зрелища нескольких сидящих рядом со мной человек.

— Тихо. Смотри. Драко ведь никогда не проявлял по отношению к тебе особое милосердие, да?

Этот психопат очень медленно кивает — его глазищи уставились на происходящее. С приглушенным криком прижав тыльную сторону запястья той руки, которой пользуется палочкой, к поверхности Кубка, Драко скулит от боли. Вспышка света. Баюкающего руку Драко отбрасывает назад — он выглядит ещё более жалким, чем после прошлогоднего инцидента с Клювокрылом.

Впереди кто-то восклицает:

— Ой, он описался! — Колин только что заработал себе пару галеонов. Я был почти уверен, что он на это не пойдет, но мальчик не просто так попал на факультет Годрика.

Краем глаза замечаю на лице Добби устрашающую улыбку.

— Господин Драко всегда говорил, что Добби плохой эльф. Добби должен был себя наказывать. Сколько сегодня Добби должен продержать руки в огне? И кто теперь плохой? — еле слышно бормочет эльф, посмеиваясь.

Мне не стыдно признавать: иногда этот эльф меня пугает. И я рад, что я его работодатель.

* * *

— Интересно, разит ли от неё подгоревшим цыплёнком?

— Я не настолько близко стоял, Бродяга, — отвечаю я, глядя в зеркало. В щель полога мне видно, что Дин и Симус, ради разнообразия, решили позаниматься. Отдыхая в тишине на кровати, под защитой щитов, решаю использовать появившуюся возможность и наверстать упущенное с единственным официально признанным человеком, когда-либо сбегавшим из Азкабана… ну, как полагает публика. Мне ли не знать, что это не так.

— И ты говорил, что Цисси переживала?

— Она была готова кого-нибудь убить.

— Ну, она всегда ревновала к своим «игрушкам». С другой стороны, все эти годы она играла в «идеальную» женушку — возможно, у Цисси не все в порядке с головой.

— Да уж, неслабый аргумент, учитывая то, где ты проводил время! Кстати, выглядишь лучше, чем на прошлой неделе. Как там во Франции?

— Не жалуюсь. Особенно на ножки медсестрички, сопровождающей вдову Фламеля.

Качаю головой:

— Возвращаешься к основным инстинктам, Блэк? Должно быть, выздоравливаешь.