Счастье после всего? (Кент) - страница 68

Я покраснела до ушей. Майкл тоже.

— Папа, пожалуйста!

Представила маму.

— О, теперь я понимаю, откуда у тебя такая внешность! — Бад элегантно наклонился поцеловать маме руку.

Жест был немного неудобным — у человека только что умерла жена, в конце концов! Скорее всего, это следствие подъема, которым обычно сопровождается смерть долго и тяжело болевшего человека.

Мама с Бадом ушли болтать на кухню, а я потащила Майкла подальше в коридор. Я ни минуты не сомневалась, что видела Диану. Я твердо решила раз и навсегда выяснить, знаком ли он с ней. И откуда он ее знает.

— Майкл, давай начистоту, — начала я. Но он, кажется, был уже готов к этому.

— Ладно, Вэл. Я знаю Диану, мы с ней уже давно знакомы. — Он говорил ровно, хотя лицо омрачала какая-то глубокая грусть. Я ни за что не догадалась бы, что он собирается сказать, но понимала — это навсегда изменит наши отношения.

Быстро перебрала все возможные варианты. Ни один из них не подходил на сто процентов.

1. Они познакомились на собрании «Анонимных алкоголиков».

2. Он ее арестовал за вождение в нетрезвом состоянии, кражу из магазина, подделку документов.

3. Они были раньше женаты.

4. Они родственники.

5. Они любовники.

— Может быть, мы поговорим в другом месте? — предложил Майкл.

Идя за ним по лестнице, я смотрела на перекатывающиеся мускулы и думала, суждено ли мне когда-нибудь узнать это тело, увидеть его без одежды, провести рукой по стройным и чистым линиям. Прикоснуться губами к груди, поцеловать веки — одно, потом другое.

В конце коридора была маленькая спальня со старой мебелью, такую вроде и людям не покажешь, и выбросить жалко. Стульчик, обитый горчично-желтой тканью, с продавленным, как суфле, сиденьем. Столик темного дерева, бежевый резной комод. Рассохшийся книжный шкаф, в нем пыльные археологические находки, пластмассовая ракета с Всемирной выставки 1964 года, книги типа «Безволосой обезьяны» Десмонда Морриса и полный набор пластмассовых фигурок «Битлз» с качающимися головами. Единственным сиденьем, кроме стульчика, была кушетка, накрытая шерстяным пледом. От него пахло нафталином. Я предпочла продавленное суфле стульчика, а Майкл неловко уселся на край кушетки. Сложил перед собой широкие ладони и поднес к губам, словно в молитве.

— Мы с Дианой вращались, так сказать, в одних кругах. — Он залился густым румянцем и мгновенно взмок. Тяжело было смотреть, как он борется со словами.

— Каких кругах? — спросила я, хотя была уверена, что речь идет об «Анонимных алкоголиках».

Майкл неловко поерзал и ослабил галстук.

— В «голубых» кругах, Вэлери. — Он внимательно наблюдал за моей реакцией.