До сегодняшнего дня у него даже мыслей таких не появлялось, а теперь он искал подтверждения, окидывая взглядом каждого мужчину, кто находился в зале. Проблема была в том, что сама Элена еще отсутствовала. Они успели поздороваться, позволив себе легкое прикосновение, но потом девушка ушла. Рис припомнил, что она выглядела немного рассеянной, казалась далекой, явно взволнованной, а взгляд прятала. Вместо того чтобы как обычно пытаться задержаться рядом с ним как можно дольше, невеста покинула его, не прошло и минуты. И это так не походило на нее!
— Все в порядке?
Алиса, как и всегда, безупречно выглядящая, шикарно одетая и с неизменной легкой полуулыбкой подошла к нему, но в голосе звучало беспокойство. Рис бросил взгляд на леди Харгарес и, едва удерживаясь от желания сказать грубость, процедил:
— Где Элена? Ты обещала присматривать за ней!
— Прости, — обиженно заявила Алиса, — но я ей не нянька. Встретила со всем радушием, но она отказалась даже говорить со мной. Пробормотала что-то неразборчивое и присоединилась к отцу.
Алиса была прекрасна, пылала справедливым возмущением и даже не пыталась его скрыть. Рис извиняюще улыбнулся, вновь поменял бокалы у официанта и церемонно поцеловал Алисе руку.
— Я скучаю по тебе, — тихо призналась Алиса. — Знаю о твоем решении и принимаю его, но надеюсь, ты передумаешь.
— Нет, — покачал головой Рис. — У меня будет та семья, о которой большинство представителей аристократии не могут и мечтать, и чем не могли похвастаться и мои родители. Брак, основанный на любви и доверии, дети, с рождения обласканные вниманием и заботой…
— Ты уверен в избраннице? — так же тихо спросила Алиса.
— Я верю ей больше, чем самому себе, — заявил Рис, забирая у леди Харгарес бокал, к содержимому которого, она, судя по всему, даже не прикоснулась, и выпивая единым махом.
— Дай-то бог, чтобы так все и было, — пробормотала леди Харгарес, нахмурившись.
— Ты знаешь что-то, чего не знаю я? — резко спросил Рис, сразу же понизил голос, потому что на его возглас осуждающе обернулись некоторые из приглашенных. — Пойдем в сад, — быстро сказал он. — Здесь слишком много людей.
Сад, как и сам особняк, в честь праздника был довольно интересно оформлен. Бросалось в глаза, что мэр не поскупился на обстановку. Все дорожки подсвечивались специально изготовленными по такому случаю на заказ лампами, в которых горели свечи, в разных уголках сада располагались небольшие шатры, в которых стояли столики с расставленными на них закусками и напитками и играли музыканты. Поэтому не удивляло, что половина приглашенных с удовольствием прогуливались по тропинкам, наслаждаясь вечерней прохладой, ароматом цветов и приятной компанией. Рис усмехнулся, когда его взгляд отметил несколько парочек, что решительно сошли с тропинки и удалились в глухую часть сада. А когда и они с Алисой отошли на достаточное расстояние от дома, то чуткий слух мужчины уловил и страстные вздохи.