Академия Сиятельных. Алая печать (Любимка) - страница 24

С минуту мы провожали его взглядами. Затем нахалка придвинулась ко мне вплотную.

— Девочка, — наклонилась ко мне леди Найдель, — ты слишком юна для подобных игр.

Это стало последней каплей. Наглая женщина прекрасно видела, какое влияние оказывает на чужого жениха, и ничуть не постеснялась воспользоваться этим на его помолвке.

— А вы напрочь лишены стыда и совести, — хмыкнула я.

Она, будто рыба, брошенная на берег, хватала ртом воздух.

Леди не ожидала отпора от юной невесты лорда Говера. Маленький, запуганный и стеснительный птенчик на поверку оказался клыкастым зверем.

Хватило нескольких секунд, чтобы она пришла в себя и по-иному посмотрела на меня.

— Рада, что ты это понимаешь, — ядовито заметила она, уже без всякой показной вежливости.

— А еще вам не откажешь в наглости. — Я прищурилась и холодно добавила: — Я не давала вам права обращаться ко мне столь вольно.

— А мне не требуется позволения, — прошипела брюнетка.

— Знаете, а мне вас жаль, — пристально вглядываясь в ее синие глаза, произнесла я. — Вы сами отказались от моего жениха, выйдя замуж за лорда Себастьяна, — а теперь настойчиво желаете получить внимание отвергнутого мужчины.

Зрачки женщины расширились, а рот искривился.

— Хелена, — рыкнула леди Найдель, — эта старая жаба…

Ну уж нет, оскорблять леди Хелену я не позволю.

— Я настаиваю на том, чтобы вы покинули этот дом, — потребовала я. — Лорд Леон не уделит вам свое время, я не позволю.

— Это мы еще посмотрим.

— Сохраните хоть каплю достоинства и перестаньте бегать за чужим женихом, — припечатала я и отошла от разъяренной фурии.

Боковым зрением я отметила, что гости начали прислушиваться к нашему разговору. Но они находились далеко от нас, а одного моего взгляда, брошенного на них, хватило, чтобы желание подойти поближе у них пропало.

— Вот так ты отблагодарила меня за подарок, — красноречиво всматриваясь в мое платье, вдруг заявила леди Найдель.

— О чем вы? — нахмурилась я. — Это платье — подарок госпожи Ареллы.

— Госпожа Арелла сшила его для меня по заказу Себастьяна, — скривилась она. — О, я поняла, Леон пощадил твои чувства. Совершенно напрасно.

Меня бросило в жар. Так вот почему лорд Себастьян разглядывал меня.

— Этот фасон мне не подходит. — Леди продолжала сыпать на рану соль. — Вдобавок тусклый цвет не для таких ярких женщин, как я.

Краска гнева и стыда залила мое лицо. У меня зачесались руки, захотелось придушить одного взрослого идиота, который по недоразумению является моим женихом. У него отказывают мозги, когда дело касается этой леди. Теперь мне понятно желание леди Хелены помочь мне. Она помогла бы любой невестке, лишь бы ее сын избавился от чар этой змеи.