В яме с Пайпером (Родди Пайпер) - страница 38

рестлинг. У меня и сегодня возникают проблемы даже потому, что я сейчас рассказываю эти вещи. Все эти люди — все еще мое Братство. И защищать их, приглядывать

за ними, при любых обстоятельствах — это мой долг. Я потратил много нервов и денег для того, чтобы выполнить его. И в конечном счете это стало определяющим

фактором в моей жизни.

Рестлинг научил меня многому. Всегда выкладываться на 110% на ринге. После завершения матча нельзя общаться с промоутером. Никогда не отступать со своих

позиций. Никаких соглашательств, сдач или отступлений.

Рестлинг сделал меня таким, какой я есть. У меня никогда не было «гиммика», не было «персонажа». Я был Родди Пайпером. Никакая часть моей жизни не была

шоу. Про-рестлинг — это не место для игр. Да, исход предопределен, но то, как он достигается, — это боль, это искусство. Все по-настоящему. Правда в том,

что рестлинг — это не для слабаков. Только самые сильные доберутся до вершин. Рестлинг взял пацана Родерика Джорджа Тумбса и сделал из него парня по имени

Родди Пайпер.

И чем агрессивнее я становился, тем лучше у меня получалось. Больше агрессии — больше испуганных зрителей. А мне было комфортно — особенно во время интервью.

Теперь я понимаю, что та агрессия была моей маской, моим щитом, за которыми я был спокойным и вежливым человеком. Но чтобы никто не мог навредить мне,

я носил эту маску.

Со временем я научился выживать одному. Единственное, что я понял на все сто, так это то, что к вечеру человек остается один. Всем на него наплевать. Либо

ты выживаешь, либо ты умираешь. И эта философия стала моим самым большим врагом. Я на всю жизнь запомнил, что лучше умереть, нежели позволить другим людям

видеть в тебе труса.

Глава - 3.

Необходимое поясненине: для охарактеризования такого понятия как «внутряк» или «корпоративный юмор» рестлеров Родди Пайпер использует термин «to rib the

square» — именно это выражение и является заголовком данной главы. To rib — это «подколоть», «Square» на сленге означает «дурачок». Литературного перевода

у этого идиоматического выражения не существует. Поэтому вместо этой идиомы в главе будут использоваться слова «внутряк» или «юмор» или синонимичные понятия.

--------------------------------------------------------------------------------

В общем, я стал одиночкой, который был готов на все, чтобы выжить. Это позволило мне преуспеть. Каждый вечер я поднимался на ринг, надирал кому-то зад

или становился причиной бунтов. Чем агрессивнее я вел себя, тем больше обо мне говорили, тем известнее я становился. Но я не играл. Эта агрессия была частью