– Пока нет. – Я покачала головой.
– Ну хорошо. – Фарлей раздосадованно вздохнул. – В таком случае одевайся.
И посторонился, пропуская меня в комнату.
Сегодня я как никогда прежде порадовалась тому, что предпочитаю в одежде темные тона. Мое платье вполне могло сойти за траурный наряд, более чем уместный в подобной ситуации. Правда, вид немного портили старые изношенные ботинки, которыми я вчера заменила туфли, безбожно натирающие пятки. Ну да ладно, надеюсь, никто не будет глазеть на мою обувь.
Быстро переодевшись, я села на кровать, силясь собраться с мыслями и обдумать все узнанное. Итак, барон Вертон Эшрин мертв. Если честно, я не особо огорчена таким исходом. Пусть мы были знакомы всего ничего, но впечатление этот барон произвел на меня премерзейшее. Но остается самый главный вопрос: кто же расправился с ним? Насколько я понимаю, барона нельзя было назвать богатым человеком, раз даже дом, в котором он с семейством обитал, принадлежит его матери. То есть корысть как мотив, скорее всего, надлежит сразу отмести. Что-то личное?
О, тут открывалось поистине обширное поле для фантазии! Не стоит быть провидицей, чтобы понять: у барона Вертона наверняка имелось множество врагов, раз даже родной сын с трудом выдерживал его присутствие.
«Кстати, о родном сыне, – настойчиво забормотал глас моего рассудка. – Как ни крути, но именно Ричард наиболее вероятная кандидатура на роль убийцы. У него нет алиби. И у него был очень веский повод ненавидеть отца. Прошлым вечером он наверняка вспомнил все обиды, которые барон нанес ему. Сыграло уязвленное самолюбие, к тому же я была рядом…»
Я с силой мотнула головой, в очередной раз отогнав нехорошие мысли. Нет, этого не может быть! Ричард – не убийца! Не может быть убийцей!
«А череп в холодильнике? – вновь прозвучал опасливый шепоток. – Откуда он там взялся?»
– Агата, ты готова? – между тем раздался из гостиной голос Фарлея.
Я в последний раз осмотрела себя. Убедившись, что все в порядке, встала и вышла к нему.
– Поскольку я тоже направляюсь в имение рода Эшрин, то предлагаю вам воспользоваться моей каретой, – сухо проговорил дознаватель, обращаясь сразу и ко мне, и к Ричарду, который бегал по гостиной, запихивая в сумку какие-то тряпки. Добавил, предупреждая возможные вопросы по поводу отсутствия своего напарника: – Орландо вернулся в отдел. У него много письменной работы.
– О, это было бы просто чудесно! – фальшиво обрадовался Ричард. – Огромное вам спасибо, господин Фарлей! – Затем бросил уже мне: – Спускайся, Агата. Подожди меня в карете. А я пока закончу свои дела здесь.