Артефактор Лёвэ. В шашки с Судьбой (Самсонова) - страница 117

Иду по коридору до своего люка и наслаждаюсь шелестом собственного платья. Подол шуршит, серебряные каблучки отбивают четкий ритм моего шага. Моменты самолюбования свойственны каждой женщине, и я не исключение.

Жестом распахиваю люк и влетаю на чердак. На стол падает лунный свет, скользит по коробкам из морга, поблескивает на острых гранях закрепов, удерживающих записки на ткани.

- Вы не думали податься в агенты, леди Лёвэ? – негромкий, почти мурлычущий голос старшего следователя Джерс разбивает вязкую тишину.

- Так я уже, Джерс,- устало произношу я и зажигаю свет.

Следовательница выглядит усталой. Под глазами пролегли тени, губы обветренные, щеки ввалились. Она сидит в кресле Марципана и я понимаю, если договоримся, в качестве жутко дружелюбного жеста почищу ее от шерсти.

- Это лет пятнадцать службы на благо Короны.

- Для меня поменьше будет, да и по профилю работать буду,- я сажусь прямо на стол, на разложенные бумаги. – А ты, взлом с проникновением, ай-яй, следовательница.

- Я успею оформить бумаги на обыск, пока ты, обездвиженная, будешь лежать в своей постельке,- улыбается Джерс.

- Ну и что? Я обокрала морг, Джерс. И меня табличка на входе не записала. Знаешь об этом милом заклинаньице?

- Это родовое заклятье Интан, тебе оно не известно,- напряглась следовательница.

- Неизвестно, да. Но я его скопировала, разобралась, и посмотри, жаль ругательство другое не подставить.

- Браво, Лёвэ. Но я и не собиралась тебя сдавать.

- Только шантажировать.

- Теперь мы взаимозависимы. Что было в документах, которые у вас украли?

- Ты мне лучше скажи, кто настолько компетентен что не заметил этих документов? – то, что я и сама бы их не нашла, уточнять не буду. Лишняя информация.

- Моя группа работала.

- Что ж, письмо, полноценное, писал хорошо образованный человек. Почерк строгий, ровный, без клякс и разрывов. Отступы, приветствие все выдержано в одном стиле. Если исключить суть послания, оно кажется вырванным из контекста деловой переписки двух лордов. Я воспроизвела его здесь, свои почерком, почти дословно,- шарю по столу в поисках черновика, но Джерс качает головой:

- Я уже изъяла в пользу следствия.

- Ты ведь нас и не подозревала, верно?

- Мне нужны виновники, я показала пальцем и сказала, это точно они. Надо только найти улики,- Джерс потягивается в кресле,- и таким образом выиграла себе время. Знаешь, как принято показывать куда тянется ниточка? Тыкать пальцем в потолок и округлять глаза. А я хочу попробовать выиграть.

- Сегодня кто-то столкнул Мелинду Ранте с балкона в Ратуше. С четвертого этажа, никто из магов не смог остановить ее падение. Пытались двое, один обычный великосветский хлыщ, второй боец с границы.