Артефактор Лёвэ. В шашки с Судьбой (Самсонова) - страница 149

- Проследим,- здесь еще и Джерс. – Я не видела артефакторов за такой работой. И у тебя отозвали диплом?!

- Они считают я выехала за счет отца,- криво улыбаюсь,- Таша, Оками-сан прав. Если меня не покормить и не поспать, я не работник.

- Обхвати меня за плечи,- Джерс легки приподняла меня с табуретки и цепко удерживая за талию поставила на ноги. – Стоишь?

- Только около тебя,- честно ответила я.

- Следуйте за мной,- был ли в комнате Сфалер, или его кто-то позвал, я не знаю. Я шла, затем ела, затем легла, все это было в состоянии дремотного оцепенения.

- Спи, янтарь, у тебя есть почти четыре часа.

Глава 20

                Я проснулась от ноющей боли во всем теле. По ощущениям прошло не больше пары часов. Поворачиваюсь на бок, сажусь. Ох, я не сняла жакет и теперь на моем теле с десяток оттисков моих же инструментов. Повожу плечами, разгоняя стайки мурашек по коже, вращаю головой – кровообращение постепенно приходит в норму.

Рядом со мной на постели спал волкодав. Марципан поднимает голову и трясет ею так, что уши забавно хлопают в воздухе. Потянувшись и жарко зевнув пес нехотя сползается на лапы и вновь встряхивается. Нет, у него действительно розоватая шерсть. Что дамы намудрили в мыльне? Может Дирет поэтому так пристально наблюдал за псом? Глазам своим не верил? Надеюсь, у орков нет какого-нибудь жестокого обычая по поводу нанесения оскорблений собакам.

Гостевая спальня содержит в себе минимум мебели, при максимуме удобств. У кровати, на табурете, меня дожидается небольшое полотенце и тазик с водой. Я наскоро умываюсь, обтираю шею и грудь, поправляю прическу и одежду. Готова, как будто и не спала. Только глаза мутные, но это зеркало врет.

- Давай-ка малыш, найдем наших коллег по человеко-убийству. Будущих коллег,- тут же поправилась я.

Полутемные коридоры навевали тоску – мой дом всегда был хорошо освещен. И мама и отец не терпели темных углов и пляшущих в пламени факела теней. Цокот собачьих когтей по мраморному полу заглушал шорох моих шагов. Марципан привел меня к гостиной и сел, у полуоткрытых дверей.

- Вам следовало бы больше заботиться о приличиях,- гневно процедил Андор. Все мое желание хоть немножко подслушать соратников разбилось вдребезги. Не хватало чтобы они переругались.

- Вам не следует осуждать других, за непреднамеренные действия,- в дивном голосе Оками-сана слышатся нотки раздражения и смущения. Стрекочет, закрываясь и раскрываясь, веер. Что они могли успеть не поделить?!

- Полностью с вами согласна, Оками-сан,- я толкнула створку двери,- этого вредного колдуна я знаю дольше вас и верю в силу его пакостного языка.