Соблазн 3 (Слоан) - страница 41

У меня перехватывает дыхание, как из-за паники, так и от желания. Я чувствовала, что вибратора внутри меня было достаточно. Не думаю, что могу выдержать что-то большее.

– Вон, – я глотаю воздух. Он прерывает меня своим командующим взглядом.

– Ты выбрала платье для сегодняшнего вечера?

Я кивнула, обескураженная.

– Не надевай трусики, – говорит он. – Хочу, чтобы ты была мокрой и готовой для меня.

– Но…

– Не говори, – Вон пресекает мой протест своим жадным взглядом, который заставляет переворачиваться мой желудок. Какой же он сексуальный, когда приказывает мне.

– Ты можешь тусоваться и заниматься налаживанием связей, но мы оба будем знать, что ты скрываешь под платьем. И когда я скажу, тебе надо быть готовой приподнять юбку и показать мне свою сладкую киску.

Мое сердце заколотилось. Я киваю.

– Хорошая девочка.

Вон ушел, не оглянувшись. Я слышала, как он поболтал с моей секретаршей, а потом он ушел.

Я снова свалилась на стол. Этот мужчина – тайна. Весь день я находилась в стрессе и волновалась о сегодняшнем большом празднике, но Вон смог заставить меня забыть обо всем этом. Он знает, как сделать, чтобы мне было легко, очистить мой разум и заставить меня чувствовать себя неуязвимой.

Что бы ни случилось, знаю, это будет ночь, которую я не забуду.


Глава 13

Вон

Вечер показывает, кто есть кто среди богатейших засранцев Нью-Йорка, которых втиснули в самый роскошный отель города; они платят 10 тысяч долларов за тарелку, чтобы почувствовать свое превосходство над своими подопечными, которым собираются помочь. Через минуту я вхожу в дверь, в которую мне никогда не хотелось входить.

Но я нужен здесь Келли. Ей нужна поддержка. К черту все, здесь есть бар.

Я иду сквозь толпу, локтями расталкивая типов с Уолл-стрит и их гламурных жен.

– Я могу предложить Вам выпить, сэр? – бармен прекрасно понимает это дерьмо, потому что один взгляд на меня, и он уже потянулся к напиткам на верхней полке.

– Виски. Чистый.

– Это мой парень.

Я поворачиваюсь. Засранец из фирмы Келли вернулся в Лос-Анджелес. Картер Абрамс, самодовольный в кричащем галстуке с принтом пейсли.

– Отличная вечеринка, я прав? – он ухмыляется мне. – Но, насколько я помню, ты говорил, что у тебя нет отношений с Келли.

Это старое дерьмо.

– Она больше не работает на тебя, – говорю я ему ледяным тоном. – Поэтому нет ничего неправильного в том, что мы встречаемся.

– О, я всего лишь иронизирую, парень, – Картер хлопает меня по спине, и мне приходится сдержаться, чтобы не дать ему в глаз. – Мне все равно, что вы трахаетесь, как кролики. Живите и дайте жить другим.