Блу (Беллус) - страница 44

— Я справлюсь, мам.

— Я знаю, Блу. Никогда не сомневалась в тебе ни на секунду.

Отец уже отвлекся от разговора и читает журнал по гольфу.

— Ладно, мне пора идти. Просто хотелось увидеть ваши лица, — папа откладывает журнал и улыбается мне.

— Я люблю тебя, малышка. Веди себя хорошо и, если тебя пригласят в команду по баскетболу, то не отказывайся, пожалуйста.

Я закатываю глаза.

— Я тоже люблю тебя, пап. Спасибо за все, мам, я люблю тебя. Пока.

Мне самым настоящим образом приходится заставить себя нажать на красный кружок в конце разговора. Когда я, наконец, делаю это, тоска по дому, которая уже давно осталась в прошлом, возвращается вновь.

Я пытаюсь подавить ее и сосредоточиться на позитивной стороне ситуации в целом. Поднимаю с бордюра расшитый блесками зад, стряхиваю с ног веточки и начинаю подниматься по лестнице.

— Никогда больше не выходи на улицу в темноте без меня.

Я замираю и пристально смотрю на Така.

— Что?

— Ты слышала меня, Блу.

— Так, ты даже не разговариваешь со мной и не смотришь на меня большую часть времени. Откуда ты знаешь, что я выхожу на улицу в темноте?

— Я каждый вечер бегаю с тобой и это несовпадение.

Я закатываю глаза, не желая позволять ему омрачать мое счастье, и продолжаю подниматься по лестнице. Мне в спину доносится недовольный рык Така.

ГЛАВА 8

— Я не уверена, что нам стоит туда идти, Софи, — говорю я, нервно теребя край топа.

— Все идут. Вся команда. Это традиция.

Я в сомнениях забираюсь на заднее сидение минивэна Лэйна. Ноя утащили с собой товарищи по команде. Я сжимаю в руке iPhone и думаю, стоит ли обновить статус в Facebook, но, в конце концов, решаю не делать этого, а то дома все сразу решат, что родители снова купили мне место, потому что сама я ведь не могу заработать его. Сарказм! Полагаю, так поступают люди, когда их охватывает зависть… они врут.

— Ты могла поехать с Ноем, — произносит Софи, поворачиваясь ко мне.

Я смотрю на пустое место на заднем сиденье и задаюсь вопросом, что, черт возьми, я тут делаю. К удивлению Софи и Лэйна, который от неожиданности даже вильнул машиной, я стремительно перебираюсь на переднее сиденье.

— Не, он милый и станет мне отличным другом, но между нами не вспыхнула искра.

— Ной отличный парень, Блу, — раздается в салоне низкий голос Лэйна.

— Не спорю.

Мы останавливаемся возле невероятно огромного дома, — или замка — в котором уже полным ходом идет вечеринка.

— Что это? — спрашиваю я.

— Это дом Бретта, он местный и учится на последнем курсе.

— Черт возьми, — бормочет Софи, глядя на представшую перед нами сцену.

Полная луна и уличные огни освещают идеально ухоженный газон, огороженный жемчужно-белым деревянным заборчиком. К фасаду «замка» примыкает громадная веранда, на которой стоят несколько человек. Из дома льется громкая музыка. Лэйн выпрыгивает из машины, а мы с Софи следуем за ним с испуганным видом.