Assassin’s Creed. Последние потомки (Кирби) - страница 100

– Вам следовало бы поберечься, мистер Грили, – сказал администратор. – Будьте осторожны.

– Осторожным? – мистер Грили плюхнулся за стол без приглашения, усевшись так, будто это было его привычное место. – Теперь не время осторожничать. Судьба нации висит на волоске. Осторожные будут смотреть, как она сдается мирным демократам и повстанцам. Я бы сам баллотировался в президенты, если бы думал, что это необходимо.

Затем он заметил Элизу и Вариуса и кивнул им. Вариус кивнул в ответ и повернулся к Элизе.

– Ноги восстановились. Лучше бы нам не быть здесь, когда толпа придет искать его.

Элиза согласилась, и Вариус расплатился. Затем они проскользнули на улицу, Вариус провел их через Бродвей. Казалось, он полностью поправился. Затем они прошли по Визи-стрит между отелем и часовней Святого Павла. Жара, влажная и неумолимая, после нескольких же шагов облепила кожу Элизы. Добравшись до Черч-стрит, они повернули в сторону окраин.

– Где дом Босса Твида? – спросил он.

– На 36-й улице, – сказала Элиза. – Между Пятой и Шестой авеню.

– Приличное расстояние для охваченного беспорядками города, – он прищурился и взглянул на Элизу, как будто что-то задумал. – Мы могли бы подняться наверх.

– Наверх? Вы имеете в виду, залезть по стене?

– Именно это я и имею в виду, – он улыбнулся. – Верьте мне, это у вас в крови.

Глава 16

Авраам вышел из Дыры-в-стене в нерешительности насчет того, что делать дальше и куда идти. Его тело дошло до той точки измождения, когда, как он знал, могло подвести его без предупреждения. Он довел свои кости до критического состояния, к тому же провел целую ночь без сна и знал, что боль настигнет его уже через квартал, может, через два, и он не поможет Элизе, если упадет без сознания прямо на улице.

– Этот пробел, в который ты попал, довольно обширен, – сказал Монро. – Некоторое время это будет экстраполированная симуляция с использованием исторических данных. Она может ощущаться не очень… реально.

– Что же делать? – спросил Дэвид.

– Оставайся в безопасном месте и будь готов к следующему моменту пересечения. Завтра в полдень ты встретишься с Шоном и Наталией.

– Оставаться в безопасности… где?

– Может, Авраам знает? Прислушайся к нему.

Дэвид знал, что Авраам не сможет проделать обратный путь до дома мистера Твида, пока не отдохнет, и даже тогда дела будут далеко не улажены. На улицах, опустевших от банд, которые перенесли свой протест в жилые кварталы, стало тихо. Авраам никаким образом не мог знать, какого рода опасности во время бунта стоят между ним и Элизой, но образ того мальчика, который провел пальцем по горлу, давал предупреждение, от которого кровь застывала в жилах. С молчаливой надеждой на то, что Элиза послушалась Мэг Подтяжки и отправилась обратно в дом мистера Твида, Авраам свернул на Довер-стрит и через квартал добрался до «Дома цветного моряка». Авраам никогда раньше не бывал в этом месте, но слышал о нем и надеялся, что найдет там убежище.