Assassin’s Creed. Последние потомки (Кирби) - страница 124

– Да?

– Перед вами открытый путь. Если захотите пойти по нему.

– Вы имеете в виду, стать ассасином.

– Вы против такой идеи? – спросил Вариус.

– Не против, – ответила Элиза. – Но я и не в восторге от нее.

– Подумайте над этим, – сказал он. – В связи с заданием я на время отлучусь из города, но скоро вернусь и найду вас, если пожелаете. Сможем продолжить ваши тренировки.

– Я подумаю, – сказала Элиза. – Куда вы поедете?

– Я должен доставить клинок генералу Гранту.

– Улиссу Гранту? Зачем?

– Он поможет ему на войне.

– Но как?..

Входная дверь распахнулась у них за спиной, и Элиза обернулась, когда внутрь ввалилось огромное неуклюжее создание. И хотя Грейс узнала в нем Шона, Элиза его не знала и сперва подумала, что это грабитель. Потом она заметила, что бок незнакомца испачкан кровью и вокруг шеи у него обвивались чьи-то руки. Элиза сделала шаг ему навстречу.

– Что это значит?

– Мисс, – хрипло сказал человек, – со мной Авраам.

– Что? – воскликнула Элиза.

Она обошла мужчину, и из ее груди вырвалось полное ужаса рыдание, когда она увидела то, что осталось от ее отца – его трудно было узнать. Оба его глаза заплыли, на опухшем лице не было живого места от синяков. Грейс пришлось напомнить самой себе, что это не Дэвид, а его предок, и все же она ощущала всю боль Элизы.

– Куда его положить? – спросил мужчина.

– В библиотеку, – ответила она. – Сюда.

Она указала, куда идти, и последовала за мужчиной, положив руку на спину отца, которая казалась ей холодной, несмотря на жару. Вариус помог незнакомцу положить Авраама на один из кожаных диванов. Освободившись от ноши, незнакомец оступился, будто дерево, которое вот-вот упадет, но к нему бросилась женщина и поддержала его. Элиза кивнула им, но затем снова ее внимание переключилось на отца. Она не знала, как ему помочь. Ему нужно было в больницу.

Вариус склонился у дивана.

– Позвольте, я осмотрю его, – сказал он. – У меня есть некоторый опыт в таких делах.

Он касался кожи и надавливал на тело, осторожно, но, очевидно, с определенной целью, начав с век и лица, затем перешел к торсу, затем – к рукам и ногам, сгибая их в суставах и прощупывая на предмет переломов. Закончив, он сел и продолжил глядеть на ее отца, прижав к губам тыльную сторону ладони.

– Элиза…

– Скажите мне, – отозвалась она.

– Он жив, но едва-едва. Я думаю, у него поврежден череп. Раздроблены лицевые кости. Как минимум четыре ребра сломаны, одно из них проткнуло легкое, потому что, судя по всему, у него внутреннее кровотечение.

Элиза снова всхлипнула, вздохнула и прикрыла рот, из ее глаз катились слезы.