В ожидании нас (Стэнтон) - страница 132

— Я не знала, что ты носишь очки, — я останавливаюсь перед его столом и продолжаю: — Они идут тебе.

— Спасибо. Мне не нужно постоянно носить их, но сегодня мои глаза устали. Вероятно, из-за недосыпания прошлой ночью. Ношение очков обычно помогает, — он выглядывает из-за бумаг, которые изучал, всматриваясь в мое лицо: красное, опухшее и покрытое пятнами.

Не нужно быть Эйнштейном, чтобы понять, что я плакала.

— Детка, что случилось? — обеспокоенно спрашивает он. Я качаю головой и прикусываю губу в попытке сдержать слезы, снова рвущиеся наружу. Я глубоко дышу, задерживая дыхание перед выдохом. Скорее всего, я выгляжу как чокнутая, но действительно жутко я буду выглядеть, если у меня произойдет паническая атака.

— Ничего. Я в порядке, — говорю с натянутой улыбкой. Он пристально рассматривает меня, отчего я смущаюсь. Кори снимает очки, кладет их на стол и манит меня пальцем.

— Детка, иди сюда, — я качаю головой и остаюсь на месте. — Хейли, если ты не подойдешь ко мне по собственной воле, то я заставлю тебя, — его тон спокойный, но в нем слышится угроза.

Я знаю, что он выполнит то, что сказал, поэтому обхожу стол и останавливаюсь возле кресла Кори. Он откатывается назад, после чего поворачивается лицом ко мне. Неожиданно он притягивает меня к себе на колени, отчего я странно визжу. Этот звук такой высокой тональности, какую люди просто не могут издать. Кори посмеивается над моей реакцией, а затем снова спрашивает:

— В чем дело? Могу точно сказать, что ты плакала, и хочу знать, кто стал причиной этого? — я сижу боком на его коленях, а он рукой поддерживает мою спину. Мои ноги согнуты и расположены на ручке его рабочего кресла, и это не самая удобная поза.

— Я обедала с Маркусом, и он сообщил о своем вынужденном отъезде в Калифорнию на все лето. Один из сотрудников его отца внезапно заболел, и он займет его место. Он уезжает сегодня вечером, — я начинаю плакать еще до того, как заканчиваю говорить первое предложение. Крупные соленые слезы стекают вниз по лицу и падают на мою блузку серого цвета, оставляя небольшие мокрые следы повсюду. Очень похоже на узор «в горошек».

— Детка, мне грустно слышать это. Иди сюда, — говорит он, обхватив меня обеими руками, и я кладу голову ему на грудь. Продолжаю всхлипывать и плакать следующие пятнадцать минут, а Кори остается молчаливым, предоставляя мне возможность выплеснуть эмоции и вручая больше салфеток, чем мне необходимо. Периодически он гладит меня по голове и массирует спину. Это так успокаивает и расслабляет, что я на самом деле засыпаю в его объятиях.