Аррекс (Созутов) - страница 35

— Вождь, на стенах много осадных машин, и еще мы нашли в арсеналах горшки с горючим зельем. — Приблизился к атаману один из вольных. — Если бы мы подогнали их сюда, этим шавкам пришлось бы несладко.

— Так займись этим лично. — Оскалился Гарон. — Бери сколько нужно людей, в случае чего смело ссылайся на меня. Следует как можно скорее покончить с этими засевшими в норе крысами.

Вольный торопливо кивнул и тотчас же помчался выполнять приказ своего предводителя.

— Ты был прав, имперцы оказались не так уж слабы. — К атаману приблизился сплошь залитый вражеской кровью Уголь. — Бились они храбро.

В прошедшей битве он сражался словно одержимый. Его неподъемный двуручник так и летал в его руках, легко рассекая тела имперцев вместе с доспехами. Могучий, практически неуязвимый для обычного оружия богатырь сражался так, что вокруг него мгновенно образовывался настоящий вал из окровавленных тел. Но он, казалось, даже не замечал этого. Из его горла не переставая рвался низкий звериный рык. Боевое безумие почитавшееся среди варваров священным захлестнуло его целиком, превратив обычного пусть и весьма сильного парня в настоящего бога войны, неистового и свирепого, которого в равной степени боялись и свои и чужие, избегая приближаться к темному исполину и стараясь держаться вне досягаемости от его чудовищного клинка.

— Их храбрость им сегодня не поможет. — Хищно усмехнулся Гарон. — Скоро сюда пригонят катапульты и снаряды с аррексийским огнем. Против этого они не устоят.

Уголь в ответ лишь равнодушно пожал плечами. На этой войне он сражался словно некий механизм заведенный неведомо кем лишь для одной единственной цели. Убить как можно больше аррексийцев. И он добросовестно исполнял эту задачу, намертво заперев все свои чувства на семь замков и выбросив ключ.

Наконец, катапульты были подогнаны на достаточное расстояние, и Гарон отдал приказ начать обстрел. В воздух взвились горшки с зажигательным зельем. Они с сухим глиняным треском разбивались о серые гранитные стены крепостей, и их тотчас же охватывало необычайно жаркое пламя, под которым плавился и тек даже камень. Степняки разразились ликующим почти звериным воем. Сейчас они были во всем подобны хищным степным волкам почуявшим долгожданный запах свежей крови.

Однако неожиданно для всех в битву вмешалась третья сторона. Хрипло запела труба, и на опешивших варваров с тыла обрушились ровные шеренги закованных в панцири солдат вооруженных короткими мечами и длинными военными копьями. Варвары если в первые секунды и растерялись, то быстро сумели взять себя в руки и, неистово рыча, бросились на нового противника.