Даркнес (Донер) - страница 96

— Нет. Я просто сняла бюстгальтер, чтобы чувствовать себя комфортнее.

— На кого ты работаешь? Мне нужно имя.

Она повернулась к нему и, прислонившись к столу, сделала глоток газировки. Потом поставила банку на стол недалеко от себя.

— Мы одеты.

— Что это значит?

— Ты помнишь свои правила? Я да. Я работаю в лаборатории криминалистики Бейкерсфилда.

Дарк устремился вперед, и она напряглась, закрыв глаза. Он не коснулся ее. Она осмелилась мельком взглянуть и увидела, что он стоит всего в нескольких сантиметрах и не спускает с нее глаз. Она расслабилась. Они минуту молча смотрели друг на друга.

— Смысл предупреждать меня о тех людях, если ты больше ничего не можешь мне рассказать?

— Я не знаю. — Она посмотрела на белую надпись на его жилете. — Я не подумала об этом и сильно рисковала. Это сыграет мне на пользу? — Она посмотрела ему в глаза. Он все еще был разгневан.

— Я так понимаю, что они околачиваются здесь с того момента как ты появилась?

— Да.

— Ты кому-нибудь рассказал о причине?

Он отрицательно покачал головой. 

— Я просто сказал, что они вели себя подозрительно, и у меня было плохое предчувствие. Мы увеличили вдвое охрану за воротами, чтобы они следили за рабочими. Теперь они не смогут ничего сделать незамеченными. Количество офицеров должно разубедить их предпринимать какие-либо запланированные действия.

Эти слова немного успокоили ее. 

— Спасибо, что не озвучил там мое имя.

Он приложил ладонь к ее щеке. Ощущение было странным, но, в тоже время, возбуждающим. 

— Что ты можешь мне рассказать, Кэт?

— Немного.

— Ты знаешь, зачем они сюда пришли?

— Я ни с кем не связывалась с тех пор, как прибыла в Хоумлэнд, поэтому была удивлена, когда увидела их.

— Они планируют причинить нам вред?

— Я, правда, понятия не имею, что привело их сюда. — Отчаяние росло. — Я устала уже от этого.

— Так остановись. Просто доверься мне.

— Я и так сильно рисковала, когда позвонила тебе. Мне не стоило делать этого.

— Но все-таки сделала.

Она аккуратно выбирала слова. 

— Не думаю, что они должны находиться здесь.

— А ты?

— Я тоже.

Он сделал шаг назад и опустил руку. 

— Так почему же ты все еще здесь?

— Так надо.

— Ты всегда выполняешь приказы?

— В данном случае не совсем. Я пришла, чтобы проводить занятия. И все.

— Ты должна была сделать еще что-то?

Она закусила губу и уставилась на него.

— Да или нет?

Она ничего не ответила.

— Проклятие. — Он нежно схватил ее за талию и оттащил от стола. — Я закончил.

Она ахнула, когда он склонился, перебросил через плечо и понес в спальню. Она не сопротивлялась, пока он не бросил ее на кровать.