Возвращение в Парадайз (Лор) - страница 34

— Жива? — спрашиваю я Сару. Она смотрит на меня и кивает. Волосы упали ей на лицо, глаза широко распахнуты. Она слегка дергается, и я понимаю, что продолжаю держать ее руку мертвой хваткой. С трудом расцепляю онемевшие пальцы.

Я съезжаю на обочину и начинаю дрожать от всплеска адреналина.

Впереди, останавливаясь в начале поворота, появляется черная машина.

— Марк, — произносит Сара. — Увези нас отсюда.

И тут из под колес той машины вырывается дым, и она срывается с места, целясь точно в пассажирскую сторону моего пикапа.

Я с места ухожу в разворот, пытаясь съехать с дороги, но слишком медленно. Нам не удастся вовремя отъехать с пути.

Однако в последний миг черная машина виляет вправо и, совершенно не задев нас, уносится дальше по пустынной дороге, а я со всей силы давлю на газ и как можно быстрее сдаю задом. В результате, я въезжаю в тонкое высокое дерево. Оно с треском падает, разлетаясь в щепки.

Мы наблюдаем, как черная машина вновь исчезает из виду, но на этот раз уже в нескольких милях от нас. Я тяжело дышу, будто только что отыграл самую напряженную борьбу за мяч в своей жизни. У Сары дрожат руки.

— Какого хрена это было? — спрашиваю я.

— По-моему, нам только что дали понять, что мы суем нос, куда не следует.

— Эта тачка хотела нас прикончить.

— Нет, — говорит Сара, мотая головой. — Только припугнуть. Предупредить, мол, вот что может произойти, если вы и дальше будете вынюхивать и глубже рыться в этом бардаке.

Кидаю взгляд на часы. В Хелене уже прошел обед. Дрожа, втыкаю передачу и направляюсь в сторону нашей новой школы. Сейчас нам больше нечего делать в Парадайз.

Глава 12

Вечером того же дня, когда я возвращаюсь из школы, отец уже дома. Довольно странно, ведь обычно он возвращается где-то через час после меня. Я загоняю свою машину за дом — на бампере красуется большая вмятина, и с крышки кузова стерлась краска — хотелось бы, чтобы отец как можно дольше оставался в неведении. Дурацкое дерево.

Заходя внутрь, я слышу звуки перепалки и тут же мчусь в гостиную, где Нэна что-то выговаривает отцу. На столе стоит несколько пивных банок.

Я вхожу посередине его фразы:

— … ублюдков нет права выкидывать меня из моего же сраного кабинета.

— Пусть ты и взрослый, — вставляет Нэна, — но не смей так выражаться в моем доме.

Тут они одновременно замечают меня, и Нэна идет выпроводить меня из гостиной, а отец отпивает пива.

— Что стряслось? — спрашиваю я.

— По-видимому, ФБР полностью захватило полицейский участок твоего отца, — говорит Нэна, выталкивая меня на кухню и указывая на тарелку с печеньем. Я мотаю головой.