Глава 9
Позже, быстро приняв вместе душ, мы вернулись на кухню и снова приступили к делу. Как бы там ни было, несмотря на желание видеть моего любимого снова... мне предстояло выполнить много работы, а у него на руках все еще были карты, которые мне нужно было узнать.
Хантер подробно изложил суть вопроса, пока я, закутавшись в его халат, потягивала кофе в его тускло освещенной кухне. Одетый только в боксеры, он прислонился к кухонной стойке, скрестив руки.
Его взгляд стал серьезным и задумчивым.
- В течение некоторого времени мы следили за их передвижениями, - объяснил Хантер. - В последний раз, когда наши пути пересеклись, они понесли серьезные потери. Не думаю, что они ожидали, что хорошо вооруженный клуб будет преследовать их...
- Твой клуб преследовал их, в одиночку?
- У нас не было времени, чтобы привлечь союзников, - с грустью вспомнил он. - Но нам повезло. Их группировка была небольшой. Они похитили пару других девушек в этом районе, но мы не знали о них до нападения. Они не были готовы появлению хорошо вооруженного клуба...
- Они не предвидели этого. - Поняла я. - Ты спас других девушек?
- Мы нашли одну из них, - ответил он с горечью, повернув голову. Я могла увидеть боль на его лице, когда тучи разошлись, и лунный свет полился через окно. Это, казалось, только подчеркнуло его ощущение поражения. - Но двух других уже не было. Они подготавливали других - включая мою сестру - для транспортировки за границу.
Я хотела преодолеть расстояние между нами и успокоить его, погладив по щеке, но он был так расстроен, что я побоялась его реакции.
- После этого картель переключился на другие сферы. Возможно, они думали, что это дело не стоило всех тех проблем, если их действия могли привлечь внезапное вооруженное нападение из-за границы.
- И чем они тогда занимались?
- Виборас Верде пробовали свои силы в других сферах, - спокойно ответил Хантер. - Но эти сферы - наркотики, убийства, коррупция, и другие прибыльные дела - уже были монополизированы более крупной и крутой «рыбой».
- Я предполагаю другими картелями?
Хантер хмыкнул в ответ на мой вопрос.
- Для детектива, тебе не много известно об этом. Предполагаю, ты сосредоточена на внутренних делах?
Я кивнула, но мое раздражение было осязаемым.
- Я не это имел в виду, - видя мое раздражение, уточнил Хантер. - Быстрый урок истории о Мексиканских картелях: там гнездо гребанной гидры. Даже если - и это очень условное если - тебе удастся отсечь одну голову, на ее месте вырастет другая.
- Ты говоришь об уничтожение картеля или о свержении лидера?