Жернова войны (Коротыш) - страница 77

— Что тут происходит? — раздался властный голос и на мороз вышла свита Верховного Вождя, вооруженная до зубов. — Почему у моего распорядителя нож у горла?

— Он был недостаточно любезен. — Крикнул Хват, разглядев посла возле вождя, который уже был одет не в шкуры, а в красиво украшенные меха — такое никогда никто здесь не делали, да и не умел делать. А одежда вождя была втрое богаче украшена чем у посла. — А ты видно Верховный Вождь?

— А кто ты, мальчик? — спросил тот.

— Старший отряда Железных Клыков Хват. — Ответил капитан.

— И почему ты нарушаешь закон? Угрожаешь жизни моего распорядителя?

— Как я уже сказал, он был недостаточно любезен. — Произнес Хват. — И вел себя по-хамски, а мы не уважаем тех кто ведет себя по-хамски.

— Ты знаешь такую поговорку, мальчик, — прищурился вождь, — которая гласит, что со своим уставом в чужой монастырь не ходят?

— Я понял, куда ты клонишь, вождь. — Ответил капитан. — Но своих женщин в рабство мы не отдадим и точка. Мы пришлю сюда все вместе и уйдем тоже.

— Кто сказал о рабстве? — удивился вождь. — Разве кто-нибудь произносил это слово?

И свита услужливо засмеялась. Хват почувствовал себя дураком, да только отступать было поздно.

— Убери нож от горла моего Распорядителя, мальчик, и, клянусь, ты не будешь наказан. И никто из вас не будет наказан, а наказан будет посол, который не удосужился разъяснить вам правила поведения в замке. — Вождь сдвинул брови и посмотрел на посла, который сжался и стал как будто меньше, хотя все это могла быть игра на публику. — Нам нет нужды совершать убийство, потому что это будет на руку врагам Империума, на службу которого вы все отправитесь. Таков принесенный закон.

Хват медленно убрал нож, спрятав в ножны. Распорядитель хотел пнуть парня и отдать приказ, чтобы всех расстреляли, но тут был вождь, который явно не был заинтересован в многочисленных смертях накануне прилета корабля вербовщиков. Однако злобу на этого парня он затаил и решил расквитаться с ним по-другому. Обязательно расквитаться.

— И верните оружие моим людям, ведь вы не знаете как с ним обращаться, а в гвардии вас все равно научат.

— Хват? — спросил Меченый, вертя непонятную штуку в руках.

— Отдай им. — Произнес капитан, держа наготове метательные ножи. Если пойдет заваруха, то он сможет добраться до пушки и перебить всех этих лицемеров, вот только и часть охотников пострадает.

— Видите, вы же можете быть благоразумны. — Улыбнулся вождь. — Проследуйте пока в казармы или вы хотите провести ночь на снегу? Тут в горах изрядно холодно. — Вождь показушно поежился.