Эпоха Лоу Кэнэл (Зонин) - страница 52

Губы женщины изогнулись в чуть презрительной улыбке.

— Я никогда не отказываюсь от брошенного вызова. Твоя женщина бросила мне вызов — и победила в первой битве, но не в войне. Если я позволю себя вышвырнуть, как использованную тряпку, я не буду достойна именоваться королевой. К своему народу я ещё вернусь — с силой, превосходящей всё, что они могут вообразить. Но сейчас главное происходит здесь.

Она впилась резким поцелуем в его губы. Ричард невольно на него ответил.

— Впусти меня в свой мир, или убей, если боишься это сделать. Но если у тебя осталась хоть тень благородства, не выкидывай прочь. Позволь мне показать, что я не бессильна.

Ричард устало вздохнул.

— Там, в твоей стране — тебе тоже бросили вызов. И значительно более серьёзный, чем перетягивание каната в виде меня. Великое достижение — отбить мужчину у женщины, которая на него никаких претензий и не имела. А у вас там вообще-то война идёт, и ещё одна намечается!

— Неужели я тебе так не нравлюсь? — Ранн демонстративно потянулась, прогибаясь назад.

— Тьфу, да при чём тут это? Я уже говорил тебе, что в Ковенанте запрещены межвидовые сношения — в твоём дворце я на это пошёл только в дипломатических интересах. Но здесь действуют другие законы и повторения той ночи не будет.

— Только? И даже не получил удовольствия? — Глубоководная откровенно смеялась над ним, она прекрасно ощущала побуждения самца, даже когда не могла прочитать его мысли.

Ричард поднял женщину за узкие плечи огромными лапищами и хорошенько встряхнул.

— Дура, я тебе жизнь спасти пытаюсь! Никто не спорит, ты хорошая любовница, но для меня лично есть вещи важнее секса!

— О своей жизни я могу позаботиться сама. И тебе ведь нужно нечто большее, чем секс, не так ли? Тебе нужно единение разумов. Я чувствовала в тебе эту потребность, сколько ты не пытался закрыться от меня. Я могу дать её тебе — то, чего эта птичка никогда не даст. Она слишком любит себя.

— Можно подумать, ты себя любишь меньше.

— О, я не отрицаю, что эгоистична и честолюбива. Но гордыня бывает разная. Свою гордыню я с удовольствием разделю с тобой, мой ласковый и нежный зверь. А матриарх никогда не откроет тебе своего разума.

— Тебе-то от этого какая выгода?!

— А ты не думай о моей пользе. Подумай о своей, — Ранн потёрлась о него всем гибким телом. — Тебе не кажется, что сложилась парадоксальная ситуация? Я рассуждаю о том, что тебе будет приятно, а ты — только о безопасности моей и моего народа. При том, что мы оба — отнюдь не образцы альтруизма.

— Согласен, глупо выходит. Но ты понимаешь мои мотивы, или по крайней мере претендуешь на это. Я же не могу понять, что тобой движет. Ты умная женщина, тебе не могло закрыть глаза на собственный народ это глупое соперничество.