Привет Саншайн (Дейв) - страница 49

Я посмотрела на нее. Она по-прежнему дергала волосы.

–Кому ты продала дом?

–Одной знаменитости и ее мужу. Не имеет значения. Они здесь типа... навсегда.

–Для них этого достаточно, чтобы быть придурками,– сказала я.

–Ну, я так не считаю.

Она продолжала тянуть за волосы, вся кухня пропахла арахисовым маслом.

–Что ты делаешь? – спросила я.

–Тебя беспокоит запах? – Она указала на входную дверь. – Потому что ты вольна уйти.

–Я просто спрашиваю.

–Что ж, Сэмми думает, что когда я сплю, то мне нравится, что мои волосы измазывают арахисовым маслом. И я совершила ошибку, вздремнув, так как сегодня иду в вечернюю смену. Так что, в настоящее время я нахожусь в процессе вытаскивания масла из шевелюры и стараюсь не прибить девчонку!

Она сказала последнюю часть очень громко, и я заметила движение на чердаке. Сэмми.

Саманта. Ее дочь. Моя племянница. Я откладывала тысячу долларов в фонд целевого образования на каждый ее день рождения. Я не видела ее, так как ей было всего два месяца, когда я уехала. Мое сердце начало учащенно биться. И, честно говоря, от мысли, что у меня в голове возникали такие идеи: «Могу ли я получить эти шесть штук назад, если я пообещаю вернуть их позже? Этого хватило бы на месяц для дерьмовой субаренды в Нью-Йорке. Этого было бы достаточно, пока я снова не встану на ноги».

–Мы можем пропустить формальности, я знаю, почему ты здесь. Я сказала Томасу: «Она определенно сюда заявится», а он сказал, что этого никогда не будет. Но я знала.

Я знала, что она меня разводит, рассказывая про Томаса. Имя кого-то, кого я должна была знать. Но нет. Вместо того чтобы взять и заглотнуть приманку, я обыскала взглядом ее палец на наличие обручального кольца. Пусто.

–Слушай, мне нужно работать, – сказала сестра. – Итак, если бы мы могли прояснить, что тебе нужно, я бы хотела ускорить твое недолгое пребывание здесь. И если ты ищешь деньги...

–Я не... – сказала я. – Мне просто нужно несколько дней, чтобы спрятаться.

–Забудь об этом, – засмеялась она. Она действительно смеялась.

–Рэйн...– сказала я.

Правильно, давайте остановимся, чтобы оценить имя моей сестры – «Дождь». Солнце и дождь (прим.: имя главной героини в переводе с англ. означает «солнце», а ее сестры – «дождь»). Мой отец был музыкантом (и, возможно, общался с высшим разумом во время нашего рождения). Он заключил сделку с Богом, что, если он назовет нас таким образом – его искусство будет защищено.

–Я хочу быть предельно честна с тобой, – сказала моя сестра. – У меня нет никакого желания помогать тебе.

–Мне больше некуда пойти.

–Тебе больше некуда пойти? Почему бы тебе не попробовать Джорджию? Или откуда ты там?