Охранная система Банши (Соколова) - страница 119

Нечисть бесшумно парила в нужном направлении, пытаясь проанализировать свое состояние. Может быть, все дело в особенностях её физиологии или том, как её запрограммировали… Слово-то какое, запрограммировали… Но как иначе еще объяснить тот факт, что в её голове карта замка и она может чувствовать передвижение местных обитателей и приближение гостей.

Соня замерла перед невзрачными дверьми, ведущими в библиотеку, и осторожно повернула ручку. Раздался неприятный скрип, разнесшийся по всему пустому помещению коридора, заставляя девушку вспомнить о всех фильмах ужаса, которые банши пришлось пересмотреть за свою не такую уж долгую жизнь.

— Вот сейчас по идее, кто-то должен на меня прыгнуть или позвать, — нервно хихикнула банши, нервно озираясь по сторонам. Но ни первого, ни второго не произошло, и Соня проникла в темное просторное помещение.

— Ух, ты! — нечисть запрокинула голову, рассматривая высоченные потолки, в которые упирались многочисленные книжные стеллажи и деревянные лестницы. — Здесь метров пять-шесть, не меньше…

Банши продолжила свое исследование, осматриваясь в давно не посещаемой библиотеке, на полу, как она и думала, был толстенный слой пыли. Хорошо еще, что нечисть парит над землей, так что не оставит здесь никаких следов своего пребывания. Все чаше девушка начинала находить преимущества в своей новой внешности и способностях. Ну, а что, все будет лучше, чем постоянно реветь и сходить с ума от жалости к себе любимой. Нет! Хватит с нее, она уже начала осваиваться, даже шпионами обзавелась, да и с некоторыми местными обитателями, неплохо общается.

— Что ж, вполне милое местечко, если здесь прибраться, но я этим заниматься точно не буду. Мне за уборку не доплачивают, хватит и того, что я на чердаке убралась, — пробормотала Соня, рассматривая ровные ряды книг, которых здесь были миллионы, а может быть даже больше. Да всей жизни не хватит для того, чтобы прочесть все то, что здесь хранится. Это удручало и воодушевляло одновременно. — Ну… По крайней мере, я здесь точно не соскучусь, но уж лучше бы здесь был интернет и гугл-переводчик.

Девушка взяла в руки первую книгу, напряженно всматриваясь в название, написанное большими золотыми буквами на черной кожаной обложке. Прочитать это было невероятно сложно, и на первый взгляд все эти символы были банальной белибердой, но Соня не сдавалась и пыталась перевести пока что незнакомые слова.

— Фло-ра и фа-ун-а Этер-ции, — с трудом прочитала банши. Как это ни странно, но читать вслух оказалось намного проще, чем про себя. Еще бы собственный голос не разносился эхом по пустому помещению, вообще было бы замечательно. — Уф, как же это сложно, я, кажется, даже вспотела от напряжения. Что ж, неплохая книженция, для общего ознакомления и оттачивания навыков чтения пригодится. Но мне нужно другое.