Иллюзия Истории (Галечян) - страница 37

— Рады видеть, доктор, — широко улыбнулся хозяин, подзывая официанта. Наклонился к Оппенгеймеру и доверительно зашептал:

— В углу очень странный молодой человек. Приезжий. Плохо говорит по-английски, необычный акцент. Может он из Чехии или России?

Грей не раз видел Оппенгеймера в окружении высоких генеральских чинов и считал его посвященным во все государственные тайны.

— Наш институт — важный оборонный объект, мистер Грей. Не одна мышь не проскочит без ведома ФБР, — успокоил Оппенгеймер.

Бдительный владелец ресторана почтительно кивнул, удалившись за барную стойку.

После полуночи приглушили верхний свет, воцарился уютный полумрак, украшенный тусклыми пузатыми настольными лампами. На эстраде стоял концертный рояль. За ним сидел пожилой пианист. Он осторожно перебирал клавиши, извлекая спокойную красивую мелодию.

Оппенгеймер отложил столовые приборы и удовлетворенно откинулся на спинку стула. Вильямс поглядел на босса, аккуратно вытер рот салфеткой.

— Я вспомнил ваши слова, профессор, сказанные несколько лет назад, когда мы только приступили к работе: «Ситуация станет неопределенной, но выход найдется очень просто». Тогда я не придал значения туманным намекам, но теперь, когда все произошло, как предсказали, я бы хотел услышать разъяснения.

— Скажите, Вильямс, — осторожно начал Оппенгеймер, — вас устроит, если я укажу верное решение без всяких объяснений?

На лице Вильямса застыло недоверчивое выражение. Как первоклассный ученый он понимал, что гениальной интуиции недостаточно, требуется дополнительная информация, которой не было. Тривиальное везения исключено — невозможно найти иголку в стоге сена с первого захода.

— Я не совсем понимаю, — сказал Вильямс. — Если правильный путь можно определить научными методами, почему не рассказать все, что вам известно?

Оппенгеймер пожалел, что придал ситуации столько таинственности. Он хотел лишь эффектно преподнести красивое решение задачи. Глупое позерство может доставить серьезные неприятности, если не успокоить Вильямса.

Вдруг у самого уха кто-то на плохом английском произнес:

— Профессор Оппенгеймер, не подскажете, где найти моего старого друга?

Оппенгеймер вздрогнул от неожиданности и обернулся.

— Господи! — выдохнул Оппенгеймер не веря глазам. — Александр?!

2

Пришлось на ходу придумать историю про коллегу из Венгрии, сумевшего вырваться из фашистского ада. Но Вильямс отнесся к Александру с подозрением.

— Как ты очутился здесь? — спросил Оппенгеймер, когда они остались одни.

— И не спрашивай, — махнул рукой Александр. — Никто не поверит.