Братья с юга Мейсон-Диксон (Глайнс) - страница 34

Если он имеет в виду Брея, то я знаю, что он ошибается. Брей покончил со мной. Мы пришли к финишу.

— Я знаю, ты пришла ради Дикси. Когда я впервые увидел тебя, то был в ярости. Успокоившись, я понял, что речь идёт не о Брее или обо мне. Дело в Дикси. Если бы речь шла о ком-то из нас, ты бы вернулась раньше.

Я просто кивнула. Ожидая проклятий и оскорблений.

— То, что ты сделала… Я почти позволил этому уничтожить Брея и меня. Я ненавидел его. Винил. Однажды я понял, что люблю своего брата больше, чем когда-либо любил тебя. Мне пришлось простить. Двигаться дальше. Ты ушла. Брей оказался в тёмном месте со своими проблемами. Брей не похож на меня. Чёрт, он ни на кого из нас не похож. Он настолько повёрнутый, что мы просто должны принять это. То, что он совершил, не должно было удивить меня. Однако то, что сделала ты, было шокирующим. Болезненным.

Я начала говорить, что сожалею, потому что так и есть. Но он поднял руку, не давая мне заговорить.

— Позволь мне закончить. Мне не нужны твои слова. Я уже достаточно наслушался тебя.

Он говорит со мной так, будто я самое неприятное, с чем он когда-либо сталкивался. Это жалит.

— Я снова нашёл счастье. Настоящее счастье. Сейди любит меня. По-настоящему любит. Она не бросает взгляды на Брея, как, я видел, бросала ты. Я не верил. Замечал намёки. Просто не хотел верить, что это правда. Это моя вина, что я игнорировал очевидное. Мне жаль тебя. Брей не умеет любить. Его мир вращается вокруг похоти и получения того, что хорошо ощущается. Того, что он хочет. Ты попала именно в этот круговорот и тебя засосало в него. Он использовал тебя ради удовольствия. Это так же несправедливо по отношения к тебе, как и ко мне. Но, опять же, я люблю своего брата. Я могу простить ему его безумства. Что касается тебя, то тут нет прощения. Мне нечего прощать. Мне просто жаль тебя.

Он замолчал.

Я стою, ожидая, пока он скажет больше, но он закончил. Я открыла рот, чтобы что-то сказать, но у меня не оказалось слов. Ему жаль меня. Он и понятия не имеет. Последнее вещь, которую он должен жалеть, мою любовь к Брею. Есть более болезненные вещи. Те, о которых он никогда не узнает.

У нас есть нечто общее.

— Мне тоже, — наконец ответила я.

Он нахмурился.

— Что?

Я пожала плечами.

— Мы кое в чём сходимся. Мне тоже жаль себя. Теперь, если ты закончил, я хочу вернуться на вечеринку.

Брент не ответил сразу. Он думал, что его слова причинят мне боль. Вызовут слёзы или драму. Этой Скарлет больше нет. Через несколько мгновений он просто кивнул.

— Прощай, Брент. И если это имеет значение, то я рада, что ты нашёл любовь. Настоящую. — Я не осталась, чтобы услышать его ответ или увидеть выражение его лица. Я ушла. Вернулась к тенту. Ещё одна дверь в прошлое закрылась позади меня.