— Похоже, ты голодна. Пойдем. Я отведу тебя куда-нибудь поесть. Он положил руку на ее поясницу и повернулся назад в том направлении, в котором они пришли. Она заставила ноги остановиться. У нее не было денег, и неважно, насколько она голодна, она ничего не могла себе купить.
- У Порции мои деньги. Я не голодна. Я могу съесть что-нибудь позже. Ее желудок снова заурчал, на этот раз громче, выдавая ложь в сказанных словах. Андор посмотрел на нее сверху, и его темная бровь поползла вверх. — Ладно, может быть, я немного голодна, но я не смогу заплатить за еду, пока не найду Порцию.
— Я заплачу за еду. — Он мягко надавил на ее поясницу, и у Лиссы не было выбора, кроме как идти вперед.
- Я не могу просить тебя об этом, но, если ты хочешь что-нибудь съесть, я могу составить тебе компанию. — Было бы трудно наблюдать, как он ест, когда она сама проголодалась, но она не была готова уйти от него, ей хотелось бы иметь повод сидеть и наблюдать за ним.
- Тебе нет нужды просить. Я настаиваю. Я куплю тебе еду, потому что хочу.
Он собирался сделать это, хочет ли она этого или нет. Было бы менее неловко принимать милости, чем настаивать на том, чтобы не есть, когда она явно голодала.
- Спасибо.
— Не за что. — Он направил ее к небольшому зданию, в котором были установлены столы и стулья. У каждого стола был зонтик, торчащий из центра, и она села за тот, который он выбрал. Ее широкополая шляпа осталась дома, поэтому Лисса была благодарна за тень. Это был конец августа, и летняя жара ослабевала, но с ее бледной кожей любое количество солнца было слишком много.
— Что бы ты хотела поесть? Еда здесь не кажется натуральной.
— Я не думаю, что люди приходят сюда для подлинного средневекового опыта. Они приходят сюда, чтобы развлечься. — Лисса посмотрела на панель меню, выложенную сбоку от здания. — Я закажу салат из куриной грудки.
- Я пойду за едой. — Андор остановился на мгновение, глядя на нее. Он достал пакет, который купил у стеклодува и положил перед ней. — Я купил это для тебя.
Он повернулся и пошел к зданию, прежде чем она успела что-то сказать. Лисса подняла упакованный сверток и почувствовала, что знает, что внутри. Обед — это одно, но она не могла принять подарок от незнакомца. Любопытство победило внутренний спор, и она сняла бумагу. Как она и думала, внутри пакета лежал красный дракон.
Андор. Глава 4
Взгляд Андора потяжелел, что Лисса и подозревала увидеть, когда рассказывала ему о своей нынешней ситуации. Она должна была узнать его лучше, прежде чем раскрывать ему глупость психоза Кевина. Вместо того, чтобы быть привлекательной женщиной, заслуживающей внимания, она была женщиной с бывшим бойфрендом, который считал себя охотником за драконами. Лисса должна была промолчать об этом, по крайней мере, еще немного. Она знала, что эта случайное знакомство никуда не ведет, но было приятно наслаждаться иллюзией, что в ней есть что-то большее, чем короткая встреча.