Андор (Кристи) - страница 60


Лисса отвернулась от зеркала и схватила крошечную черную кожаную муфту, которую собиралась взять с собой. Нервное напряжение сковало живот, она прижала руку к нему, останавливаясь по другую сторону двери своей спальни.


Ей было достаточно этого гала-показа, чтобы понять, что не вечер был причиной ее напряженности. Она и Андор никогда не ужинали вне дома, хотя он приглашал ее в ночь, когда Кевин разрушил ее дом, так что сегодняшний вечер можно было бы назвать только первым свиданием.


На ее лице промелькнула улыбка. Это было первое свидание, в котором ее бывшему парню угрожала опасность. Она должна была помнить, что это была попытка поймать Кевина, а не ночь из ее снов. Лисса вздрогнула и расправила плечи.


Не важно, в чем причина сегодняшнего вечера, она не собиралась позволять Кевину разрушить его. На ней было красивое платье, щедро подаренное ей великолепным человеком, который, казалось, хотел быть с ней, несмотря на багаж, который она привезла с собой. Она радовалась, потому что, скорее всего, вернется домой завтра вечером. Чем больше Лисса думала об этом, тем больше была уверена, что Кевин не сможет противостоять шансу, который сегодня представился. Он увидит это, как прекрасную возможность доказать ей раз и навсегда, что может добраться до нее в любое время, когда захочет, и что судебный запрет, который она имела против него, не стоит той бумаги, на которой он был написан.


Девушка открыла дверь своей спальни и подошла к лестнице, высоко подняв голову. Кевин уже нанес достаточный урон, она больше не собиралась позволить ему делать это. Если Кевин придет на гала-показ, то пострадает он сам, а не Лисса. Сегодня он отправится в тюрьму, и она будет двигаться дальше.


Лисса остановилась наверху и посмотрела вниз. Андор стоял у подножия лестницы, и сердце ее вздрогнуло при виде его в смокинге. Он носил его, как будто родился в нем, и, когда он поднял глаза, и глаза его встретились с ее глазами, ей пришлось напрячь ноги, чтобы не растечься лужей. Все мысли о Кевине вылетели из головы и были заменены человеком, который стоял в ожидании ее в фойе. Девушка медленно спустилась по лестнице, и Андор не сводил с нее глаз. Ни один человек никогда не смотрел на нее с такой страстью, как Андор. Словно ни одна другая женщина не существовала, когда его взгляд был направлен на нее.


— Как я выгляжу? — Она встала перед ним и вытянула шею, глядя на него. Андор ничего не сказал, пожирая ее глазами, и через мгновение она подумала, может быть, что-то не так. Лисса нервно разгладила платье на бедрах рукой и переступила в своих туфлях на высоком каблуке. — Андор?