Каким бы раздраженным Джейк до этого ни выглядел, он быстро пришел в себя, и его лицо расслабилось. – Луис, рад тебя видеть! Это Кора. Кора, Луис является владельцем «La Cocina».
– Приятно встретиться с вами, Луис. Ваш ресторан прекрасен.
– Сеньорита красива и умна.
Слова Луиса вторили недавним словам Джейка, отчего к лицу прилил жар.
Джейк лениво улыбнулся, глядя на меня. – Да, она такая.
Под его взглядом мои щеки буквально загорелись огнем. Это чувствовалось слишком интимно, и я заставила себя отвернуться. Я вжала пальцы в ладони, надеясь, что боль поможет сохранить самообладание.
– Вы не против, если сегодня я порекомендую вам «Тапас»? – спросил Луис.
Я кивнула в знак согласия. Я была слишком взволнована, чтобы сосредоточиться на том, что заказать.
– Было бы чудесно, Луис. – Джейк передал владельцу наши меню.
– Значит, ты думала о своем брате. Маркус, верно?
Мне потребовалось несколько мгновений, чтобы вспомнить наш разговор. Я кивнула, удивленная, что он вспомнил имя моего брата. – Да. Я подумала, что было бы неплохо, если бы мы вышли куда-нибудь поесть. Мы не выбирались с тех пор, как... ну, уже очень долгое время. – С тех пор, как умерла мама.
– Сколько лет Маркусу?
– Ему двенадцать. Он в восьмом классе. – Я могу поспорить, что он не был знаком с детьми школьного возраста, и объяснила. – Он опережает учебу на год, потому что академически продвинут, особенно в математике и естественных науках. Он действительно мог бы учиться на уровне средней школы, но консультант сказал, что ему будет сложнее вписаться в коллектив, если разница в возрасте окажется слишком велика.
Он выглядел впечатленным. – Видимо, ум – ваша семейная черта. Как ты стала опекуном в таком юном возрасте?
От этого вопроса нет способа уклониться, не показавшись грубой. – Наша мама умерла восемь месяцев назад от рака легких, а семья у нас небольшая.
Сочувствие окрасило его сине-зеленые глаза в темно-синий. – Кора, прости. Это, должно быть, душераздирающе. – Его большие руки потянулись через стол и нежно взяли мою руку.
Что-то сжалось у меня в груди от его прикосновения. Ладони были сухими и горячими, и, каждый раз, когда подушечки его пальцев касались моей руки, я чувствовала, как сквозь них вверх и вниз проходит ток. Я ожидала, что его руки будут мягкими и ухоженными, но они были приятно шершавыми.
– Да. Но, по крайней мере, у меня еще есть брат. Он – вся моя семья.
– Семья – это важно. Что случилось с твоим отцом?
– Он погиб в автомобильной аварии. Попал на большую прозрачную наледь, и его занесло в грузовик, идущий по встречке, – мой голос дрожал. Смерть отца была внезапной и неожиданной, а к маминому уходу у меня было время подготовиться. Это не значит, что смерть мамы была менее мучительной, но, по крайней мере, я успела с ней попрощаться.