Женское руководство по уходу и содержанию самца (Клер) - страница 25

Но вверх девушка не смотрела. Да и фонаря у нее тоже не было. Она бродила по лесу, одинокая и замерзшая, но нисколько не испуганная. Напротив, упрямица была полна решимости отыскать сестру.

Ему приходилось ее уважать, даже, если она ему и не особо нравилась.

Кольт вел через кусты. Ни одной жалобы еще не слетело с ее губ, и это было достойно уважения. Люди, которые выбирались на природу и принимались тут же жаловаться на сырость и грязь, на его взгляд были идиотами.

Спустя примерно десять минут пробираний сквозь деревья и трясину, Кольт указал на ряд хижин на деревьях над ними.

— Мы пришли.

— Пришли? — девушка нахмурилась и, протиснувшись мимо него, уставилась на деревья и хижины на них, а затем на разбросанное оборудование для кемпинга на земле. Складные туристические стулья окружали давно мертвое кострище, которое теперь было ничем иным, как грязной лужей на земле.

— Угу.

— А где все?

— Всех эвакуировали.

Сбитая с толку, девушка снова сосредоточилась на Кольте.

— Эвакуировали? Из лагеря? Кто?

— Волонтеры службы спасения, — он показал нашивку на рукаве. — Такие, как я.

Бэт Энн изумленно уставилась на морпеха. Ее густо накрашенные глаза были широко открыты.

— Здесь никого нет, — ошарашено повторила она. — Здесь вообще есть кто—нибудь?

Мужчина указал на нее, затем на себя, слишком уж сильно наслаждаясь ее растерянным видом, но все же удерживая бесстрастное лицо.

Девушка затихла на минуту, затем снова повернулась к пустынному, смытому лагерю.

— И Люси уехала с ними? Куда они отправились?

— В ближайший мотель, — просветил Кольт. — Помещение в процессе реконструкции, но владелец разрешил людям переночевать, пока их машины не отбуксируют.

Одна изящная бровь поползла вверх.

— А как давно ты в курсе, что все ушли?

Мужчина сохранял невозмутимое лицо.

— Порядка двух часов.


Глава 3


Кольт ждал взрыва. Шоу взрывного темперамента. Ожидал, что она наброситься на него, будет кричать и драться. Назовет его куском дерьма за то, что позволил ей бродить по лесу.

Но вместо этого, девушка задумчиво уставилась на кемпинг, затем на него.

— Я так полагаю, что ты планировал бросить меня здесь, пока я не перестану психовать по поводу спасу-себя-сама?

— Такая мысль приходила мне в голову, — произнес Кольт сухо.

Бэт Энн посмотрела на деревья, затем опять на него.

— Всего два часа? Не слишком-то я тебя достала своими тирадами, да?

Кольт не знал, как относиться к ее юмору.

— На тебя жалко смотреть.

Бэт Энн потерла руками щеки, еще больше размазывая грязь по лицу.

— Ты и, правда, здесь, чтобы спасти меня?

— Правда.

— А я вела себя по—свински с тобой, так ведь?