- Кофе у них выходит красивый, но не вкусный. А вот в чае весь смак,- шепнул Леор. - Возьмите «мышиные ушки» - это печенье с маком. Мы постоянно сюда заходим. Кофе-то готовит хозяин, а вот чай его дочь.
Когда принесли чай Тали была поражена - дивный, насыщенный аромат мяты и брусники и тонкая сладость сахарной пудры. Она и сама не заметила, как выпила три чашки и съела все печенье.
Боевые маги только посмеивались. Они расположились за соседним столом и присматривали за подопечной, поражаясь, откуда леди Шоколадка берет таких светлых и добрых девушек. Леор даже немного погрустил от того, что девушка собирается замуж - уж очень красивая и смышленая. Да и целительница, было бы к кому домой возвращаться.
- Леди Лантен.
Голос милорда Дарнвига разорвал сонную дрему кофейни. Тали вскинулась, сжалась как испуганная птичка. Леор встал из-за стола и закрыл подопечную собой:
- Доброго дня, милорд Дарнвиг. Леди Лантен запрещено общаться с мужчинами - требование ее жениха. А я и мои люди следим за выполнением этого требования.
- Вы не мужчины? - зло спросил Дарнвиг.
- Мой отряд славится тем, что всегда исполняет взятые на себя обязательства,- спокойно ответил Леор.
- И кто же счастливец?
- Боюсь, что не могу сказать,- сдержанно ответил Леор.
Все это время Тали стояла за его спиной. И это придавало боевому магу какой-то особенной удали.
В кафе повисла напряженная тишина - Дарнвиг не мог развернуться и уйти, проиграть обычному боевому магу. Но и храбрости настоять на своем тоже не хватало. Тали судорожно искала выход из ситуации и, как ей показалось, нашла.
- Если милорду угодно выпить чашечку кофе,- ровно произнесла она,- то он вполне может сесть вот за этот столик. И, по невероятной случайности, переброситься парой слов со своей соседкой.
Леор повернулся и очень укоризненно взглянул на леди Лантен. Сам Дарнвиг отошел сделать заказ.
- Зачем?
- Затем, что хоть сила и на нашей стороне, но позднее он обязательно вам отомстит,- шепнула Тали. - А я не хочу уезжать, зная, что вы пострадаете из-за меня.
- Защищать вас честь для меня, леди Лантен.
Дарнвиг устроился с удобством и с удовольствием обласкал фигуру целительницы. Он бы и не узнал о ней, если б не случайность - племянник разливался о целительнице соловьем. Мол и сильная и красивая и руки нежные - боль будто сама собой уходит. Тогда же он и решил присмотреться к девице. Которая, на его счастье, оказалась сиротой. Так что же пошло не так?
- Неужели вы не хотите похвастаться именем будущего супруга, леди Лантен?
- Нет, милорд. Я невеста, но еще не жена. Когда клятвы будут принесены я с огромным удовольствие буду представляться именем мужа.