Стань светом моим (Медведева) - страница 43

Мне стало понятно, что холодность сестёр и матери Валеры является следствием того, что не оправдала я их ожиданий. Правда, со временем они оттаяли и приняли меня. Я всегда им охотно давала деньги в долг, не возмущалась, если они забывали отдавать, делала недешёвые подарки, сидела с племянниками, когда просили, не шла на конфликты, даже если меня сильно провоцировали. В общем, стремилась быть настоящей роднёй.

Что касается школьной любви мужа, то при упоминании о Натали я не сильно-то переживала. Мало ли каких любовных увлечений было у нас в прошлом. И мне когда-то в одиннадцатом классе нравился один мальчик. Я вздыхала о нём и представляла в мечтах, что мы дружим. Впрочем, как только он проявил ко мне интерес, сразу разонравился: не по душе мне пришлись его нетерпеливые поцелуи.

В пригородном посёлке, где жили Валерины родители, мне с раскрасавицей Наташей до этого года не приходилось сталкиваться – она туда наведывалась редко. Муж о ней ничего не рассказывал. А я, как мудрая жена, не расспрашивала – зачем будить спящую собаку.

Но, похоже, это сделал за меня февральский вечер одноклассников Валеры. Муж пришёл с него сам не свой. Ничего вокруг не замечал, был взбудораженный, а глаза сверкали радостным огнём.

Через несколько дней вроде бы успокоился, даже рассказал мне, какой красивой по-прежнему осталась Натали, с которой он дружил в старших классах, и как ей не повезло – муж ревнует к каждому столбу, даже на вечер с ней явился и скандал устроил.

- Представляешь, стукнул её при всех, мне пришлось заступиться!

Вероятно, оттого что мы с мужем не переставали заниматься страстно любовью и спать вместе, я не придала особого значения его восхищению бывшей школьной подружкой.

А вот месяца два назад отношения между мной и Валерой заметно изменились. Спать со мной он стал реже, говорил, что устаёт. Засиживался над статьями допоздна, а потом спал на диване в гостиной. Правда, и у меня в эти месяцы на работе была слоновья нагрузка: моя напарница заболела, и мне приходилось корректировать тексты и за неё.

Как мне ни хотелось работать журналистом, к сожалению, удалось устроиться лишь корректором в издательстве. Ещё я подрабатывала переводом статей и инструкций для разных фирм с английского языка. Слава богу, знаю его почти как русский, потому что изучала с пяти лет и к нему у меня оказались способности. Между прочим, денег за подработку я получала в три раза больше, чем за основную, корректорскую, работу.

Перед отъездом Валеры в командировку меня пригласили корреспондентом в газету, куда я раз или два в месяц носила написанные для души материалы, чтобы не разучиться писать.